Paroles et traduction King's College Choir, Cambridge/Thomas Williamson/Stephen Cleobury & Thomas Williamson - Come down, O Love divine (Down Ampney)
Come down, O Love divine (Down Ampney)
Низойди, Любовь божественная (Down Ampney)
1 Come
down,
O
Love
divine,
1 Низойди,
о
Любовь
божественная,
Seek
thou
this
soul
of
mine,
Возжелай
мою
душу
невинную,
And
visit
it
with
thine
own
ardor
glowing;
И
посети
ее
своим
пылким
жаром;
O
Comforter,
draw
near,
О
Утешитель,
приблизься,
Within
my
heart
appear,
В
моем
сердце
явись,
And
kindle
it,
thy
holy
flame
bestowing.
И
зажги
его,
даруя
святое
пламя.
2 O
let
it
freely
burn,
2 О,
пусть
оно
свободно
горит,
Till
earthly
passions
turn
Пока
земные
страсти
обратятся
To
dust
and
ashes
in
its
heat
consuming;
В
прах
и
пепел
в
его
всепоглощающем
огне;
And
let
thy
glorious
light
И
пусть
твой
славный
свет
Shine
ever
on
my
sight,
Сияет
всегда
предо
мной,
And
clothe
me
round,
the
while
my
path
illuming.
И
окутывает
меня,
освещая
мой
путь.
3 And
so
the
yearning
strong,
3 И
так
сильное
томление,
With
which
the
soul
will
long,
Которым
душа
будет
жаждать,
Shall
far
outpass
the
power
of
human
telling;
Превзойдет
возможности
человеческого
описания;
For
none
can
guess
its
grace,
Ибо
никто
не
может
постичь
его
благодати,
Till
Love
create
a
place
Пока
Любовь
не
создаст
место,
Wherein
the
Holy
Spirit
makes
a
dwelling.
Где
Святой
Дух
найдет
себе
обитель.
United
Methodist
Hymnal,
1989
United
Methodist
Hymnal,
1989
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Vaughan Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.