Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song for Brittany
Ein Lied für Brittany
Always
looking
for
a
better
Suche
immer
nach
einem
besseren
Way
to
hold
together
Weg,
um
zusammenzuhalten
The
crack
that
separates
the
end
from
the
start
Den
Riss,
der
das
Ende
vom
Anfang
trennt
But
all
her
doubts
wear
her
out
Aber
all
ihre
Zweifel
zehren
an
ihr
And
she
drives
just
to
breathe,
drives
just
to
breathe
Und
sie
fährt
nur,
um
zu
atmen,
fährt
nur,
um
zu
atmen
But
is
it
madness,
that
keeps
her
stuck
on
the
ground
Aber
ist
es
Wahnsinn,
der
sie
am
Boden
hält
And
in
her
silence,
she
really
begging
for
sound
Und
in
ihrer
Stille
fleht
sie
förmlich
um
Klang
She
left
behind
Sie
ließ
zurück
Simple
times
Einfache
Zeiten
Growing
up
way
too
fast
Wuchs
viel
zu
schnell
auf
But
now
there's
nothing
holding
her
back
Aber
jetzt
gibt
es
nichts,
was
sie
zurückhält
So
enoughs,
enough
Also
genug
ist
genug
Enough
live
free
Genug,
lebe
frei
You're
in
control
Du
hast
die
Kontrolle
Life's
a
roller
coaster
under
city
lights
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
unter
den
Lichtern
der
Stadt
And
the
blur
Und
die
Unschärfe
It
makes
you
wonder,
(you
wonder)
Sie
lässt
dich
fragen,
(du
fragst
dich)
Everything
you've
left
behind
has
helped
you
find
Alles,
was
du
zurückgelassen
hast,
hat
dir
geholfen
zu
finden
You
are
so
much
stronger
Du
bist
so
viel
stärker
Everybody's
heart
breaks,
everybody
falls
down
Jedes
Herz
bricht,
jeder
fällt
mal
hin
Sticks
and
stones
baby
won't
break
your
bones
Stöcke
und
Steine,
Kleine,
werden
dir
nicht
die
Knochen
brechen
You
think
you're
on
your
own
Du
denkst,
du
bist
allein
Well
Brittany,
you're
not
alone
Nun,
Brittany,
du
bist
nicht
allein
So
it
smells
of
wine
and
cigarettes
Es
riecht
also
nach
Wein
und
Zigaretten
She
broke
another
promise
Sie
hat
ein
weiteres
Versprechen
gebrochen
The
pressures
building
up
Der
Druck
baut
sich
auf
Around
and
around
Immer
und
immer
wieder
She's
worn
out
Sie
ist
erschöpft
From
a
town
Von
einer
Stadt
That's
been
holding
her
in,
holding
her
in
Die
sie
festgehalten
hat,
sie
festgehalten
hat
But
is
it
madness,
that
keeps
her
stuck
on
the
ground
Aber
ist
es
Wahnsinn,
der
sie
am
Boden
hält
And
in
her
silence,
she
really
begging
for
sound
Und
in
ihrer
Stille
fleht
sie
förmlich
um
Klang
Shes
at
a
loss
Sie
ist
ratlos
For
a
cause
that's
been
dragging
her
down
Wegen
einer
Sache,
die
sie
runterzieht
But
now
there's
nothing
holding
her
back
Aber
jetzt
gibt
es
nichts,
was
sie
zurückhält
Life's
a
roller
coaster
under
city
lights
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
unter
den
Lichtern
der
Stadt
And
the
blur
Und
die
Unschärfe
It
makes
you
wonder,
(you
wonder)
Sie
lässt
dich
fragen,
(du
fragst
dich)
Everything
you've
left
behind
has
helped
you
find
Alles,
was
du
zurückgelassen
hast,
hat
dir
geholfen
zu
finden
You
are
so
much
stronger
Du
bist
so
viel
stärker
Everybody's
heart
breaks,
everybody
falls
down
Jedes
Herz
bricht,
jeder
fällt
mal
hin
Sticks
and
stones
baby
won't
break
your
bones
Stöcke
und
Steine,
Kleine,
werden
dir
nicht
die
Knochen
brechen
You
think
you're
on
your
own
Du
denkst,
du
bist
allein
Well
Brittany,
you're
not
alone
Nun,
Brittany,
du
bist
nicht
allein
Well
Brittany,
you're
not
alone!
Nun,
Brittany,
du
bist
nicht
allein!
You
know
what
you
want,
Du
weißt,
was
du
willst,
You
know
what
you
need
Du
weißt,
was
du
brauchst
No
need
to
stay
in
New
Jersey
Du
musst
nicht
in
New
Jersey
bleiben
Pull
your
hopes
out
of
your
dreams
to
where
they
belong
Hol
deine
Hoffnungen
aus
deinen
Träumen,
dorthin,
wo
sie
hingehören
To
where
they
belong.
Dorthin,
wo
sie
hingehören.
Life's
a
roller
coaster
under
city
lights
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
unter
den
Lichtern
der
Stadt
And
the
blur
Und
die
Unschärfe
It
makes
you
wonder,
(you
wonder)
Sie
lässt
dich
fragen,
(du
fragst
dich)
Everything
you've
left
behind
has
helped
you
find
Alles,
was
du
zurückgelassen
hast,
hat
dir
geholfen
zu
finden
You
are
so
much
stronger
Du
bist
so
viel
stärker
Everybody's
heart
breaks,
everybody
falls
down
Jedes
Herz
bricht,
jeder
fällt
mal
hin
Sticks
and
stones
baby
won't
break
your
bones
Stöcke
und
Steine,
Kleine,
werden
dir
nicht
die
Knochen
brechen
You
think
you're
on
your
own
Du
denkst,
du
bist
allein
Well
Brittany,
you're
not
alone.
Nun,
Brittany,
du
bist
nicht
allein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.