King the Kid - A Song for Brittany - traduction des paroles en allemand

A Song for Brittany - King the Kidtraduction en allemand




A Song for Brittany
Ein Lied für Brittany
Always looking for a better
Suche immer nach einem besseren
Way to hold together
Weg, um zusammenzuhalten
The crack that separates the end from the start
Den Riss, der das Ende vom Anfang trennt
But all her doubts wear her out
Aber all ihre Zweifel zehren an ihr
And she drives just to breathe, drives just to breathe
Und sie fährt nur, um zu atmen, fährt nur, um zu atmen
But is it madness, that keeps her stuck on the ground
Aber ist es Wahnsinn, der sie am Boden hält
And in her silence, she really begging for sound
Und in ihrer Stille fleht sie förmlich um Klang
She left behind
Sie ließ zurück
Simple times
Einfache Zeiten
Growing up way too fast
Wuchs viel zu schnell auf
But now there's nothing holding her back
Aber jetzt gibt es nichts, was sie zurückhält
So enoughs, enough
Also genug ist genug
Enough live free
Genug, lebe frei
You're in control
Du hast die Kontrolle
Life's a roller coaster under city lights
Das Leben ist eine Achterbahn unter den Lichtern der Stadt
And the blur
Und die Unschärfe
It makes you wonder, (you wonder)
Sie lässt dich fragen, (du fragst dich)
Everything you've left behind has helped you find
Alles, was du zurückgelassen hast, hat dir geholfen zu finden
You are so much stronger
Du bist so viel stärker
Everybody's heart breaks, everybody falls down
Jedes Herz bricht, jeder fällt mal hin
Sticks and stones baby won't break your bones
Stöcke und Steine, Kleine, werden dir nicht die Knochen brechen
You think you're on your own
Du denkst, du bist allein
Well Brittany, you're not alone
Nun, Brittany, du bist nicht allein
So it smells of wine and cigarettes
Es riecht also nach Wein und Zigaretten
She broke another promise
Sie hat ein weiteres Versprechen gebrochen
The pressures building up
Der Druck baut sich auf
Around and around
Immer und immer wieder
She's worn out
Sie ist erschöpft
From a town
Von einer Stadt
That's been holding her in, holding her in
Die sie festgehalten hat, sie festgehalten hat
But is it madness, that keeps her stuck on the ground
Aber ist es Wahnsinn, der sie am Boden hält
And in her silence, she really begging for sound
Und in ihrer Stille fleht sie förmlich um Klang
Shes at a loss
Sie ist ratlos
For a cause that's been dragging her down
Wegen einer Sache, die sie runterzieht
But now there's nothing holding her back
Aber jetzt gibt es nichts, was sie zurückhält
Life's a roller coaster under city lights
Das Leben ist eine Achterbahn unter den Lichtern der Stadt
And the blur
Und die Unschärfe
It makes you wonder, (you wonder)
Sie lässt dich fragen, (du fragst dich)
Everything you've left behind has helped you find
Alles, was du zurückgelassen hast, hat dir geholfen zu finden
You are so much stronger
Du bist so viel stärker
Everybody's heart breaks, everybody falls down
Jedes Herz bricht, jeder fällt mal hin
Sticks and stones baby won't break your bones
Stöcke und Steine, Kleine, werden dir nicht die Knochen brechen
You think you're on your own
Du denkst, du bist allein
Well Brittany, you're not alone
Nun, Brittany, du bist nicht allein
Well Brittany, you're not alone!
Nun, Brittany, du bist nicht allein!
You know what you want,
Du weißt, was du willst,
You know what you need
Du weißt, was du brauchst
No need to stay in New Jersey
Du musst nicht in New Jersey bleiben
Pull your hopes out of your dreams to where they belong
Hol deine Hoffnungen aus deinen Träumen, dorthin, wo sie hingehören
To where they belong.
Dorthin, wo sie hingehören.
Life's a roller coaster under city lights
Das Leben ist eine Achterbahn unter den Lichtern der Stadt
And the blur
Und die Unschärfe
It makes you wonder, (you wonder)
Sie lässt dich fragen, (du fragst dich)
Everything you've left behind has helped you find
Alles, was du zurückgelassen hast, hat dir geholfen zu finden
You are so much stronger
Du bist so viel stärker
Everybody's heart breaks, everybody falls down
Jedes Herz bricht, jeder fällt mal hin
Sticks and stones baby won't break your bones
Stöcke und Steine, Kleine, werden dir nicht die Knochen brechen
You think you're on your own
Du denkst, du bist allein
Well Brittany, you're not alone.
Nun, Brittany, du bist nicht allein.





Writer(s): David Michael Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.