King the Kid - All or Nothing (Version B) - traduction des paroles en allemand

All or Nothing (Version B) - King the Kidtraduction en allemand




All or Nothing (Version B)
Alles oder Nichts (Version B)
Once upon a time, when you made your own home
Es war einmal, als du dein eigenes Zuhause erschaffen hast,
Once upon that time, you were never alone,
Es war einmal, da warst du niemals allein,
I know, cause I was right there beside you
Ich weiß es, denn ich war direkt neben dir.
Candle at the sunset
Eine Kerze beim Sonnenuntergang,
Fighting where the wind blows
Kämpfend, wo der Wind weht,
But the flame went out
Aber die Flamme erlosch.
You're waiting by the window
Du wartest am Fenster,
Hoping I'll be come back
Hoffst, dass ich zurückkomme,
But I wont be back
Aber ich werde nicht zurückkommen.
It's all or nothing
Es ist alles oder nichts,
I'll never see you again, you'll never need me again
Ich werde dich nie wiedersehen, du wirst mich nie wieder brauchen.
It's for the best to say we're nothing
Es ist das Beste zu sagen, wir sind nichts.
I'll never see you again, you'll never need me again
Ich werde dich nie wiedersehen, du wirst mich nie wieder brauchen.
My heart is screaming if I love you to let you go
Mein Herz schreit, wenn ich dich liebe, dich gehen zu lassen.
And deep down in my soul, I know you'll always mean something
Und tief in meiner Seele weiß ich, du wirst immer etwas bedeuten.
I'll always love you, but I'll never see you again
Ich werde dich immer lieben, aber ich werde dich nie wiedersehen.
The hardest thing in life
Das Schwierigste im Leben
Is to be walking away
Ist wegzugehen
And to admit it to the person
Und es der Person zu gestehen,
That would kill just to stay
Die töten würde, um zu bleiben.
I know
Ich weiß,
How could you ever forgive me
Wie könntest du mir jemals vergeben?
Oh the fraying of our ties is easier said
Oh, das Ausfransen unserer Bindung ist leichter gesagt,
'Cause the ringing in my head reminds me of when we were
Denn das Klingeln in meinem Kopf erinnert mich daran, als wir
So lost in love and it was never enough
So verliebt waren und es war nie genug.
Dizzy nights
Schwindelerregende Nächte,
Reflections on a last goodbye
Reflexionen über einen letzten Abschied,
Oh dizzy nights
Oh, schwindelerregende Nächte,
I'm thankful I once called you mine
Ich bin dankbar, dass ich dich einst mein nennen durfte.





Writer(s): Steve Marriott, Ronald Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.