Paroles et traduction Kingdom Of Giants - Lost Hills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
says
she
likes
that
I'm
confident,
but
that's
just
a
front
Она
говорит,
что
ей
нравится,
что
я
уверен
в
себе,
но
это
лишь
прикрытие.
She
tells
me
I'm
perfect,
we
know
damn
well
I'm
not
Она
говорит
мне,
что
я
идеальна,
мы
знаем,
черт
возьми,
что
нет.
Yeah,
she
still
finds
a
way
to
wear
my
ego
thin
Да,
она
все
еще
находит
способ
надеть
мое
эго.
And
I
never
would
have
known,
never
would
have
known
И
я
бы
никогда
не
узнал,
никогда
бы
не
узнал.
But
you
just
had
to
spill
your
soul,
had
to
spill
your
soul
Но
ты
просто
должен
был
пролить
свою
душу,
должен
был
пролить
свою
душу.
At
least
the
air
is
clear
and
I
can
go
По
крайней
мере,
воздух
чист,
и
я
могу
уйти.
I
never
would've
known
Я
бы
никогда
не
узнал.
But
you
just
had
to
spill
your
soul
Но
тебе
просто
нужно
было
пролить
свою
душу.
You
couldn't
pull
the
trigger,
but
you're
the
one
that
cut
my
wrist
Ты
не
смог
спустить
курок,
но
ты
тот,
кто
порезал
мне
запястье.
Now
I'm
bleeding
on
your
carpet,
and
I'm
sorry
for
the
mess
Теперь
я
истекаю
кровью
на
твоем
ковре,
и
я
сожалею
о
беспорядке.
Alone
in
your
apartment,
I'm
drenched
in
memories
Одна
в
твоей
квартире,
я
вся
пропитана
воспоминаниями.
But
your
ceiling's
always
burning,
and
I'm
made
of
gasoline
Но
твой
потолок
всегда
горит,
а
я
сделан
из
бензина.
I
never
would've
known
Я
бы
никогда
не
узнал.
But
you
just
had
to
spill
your
soul
Но
тебе
просто
нужно
было
пролить
свою
душу.
I've
had
enough
indifference
У
меня
было
достаточно
равнодушия.
Don't
wanna
be
the
same
Не
хочу
быть
прежним,
Do
you
believe
that
I'm
not
above
all
the
things
I've
done?
ты
веришь,
что
я
не
выше
всего,
что
я
сделал?
Is
it
right,
is
it
right
to
be
wrong?
Правильно
ли
это,
правильно
ли
это
быть
неправильным?
I
never
would've
known,
I
never
would've
known
Я
бы
никогда
не
узнал,
я
бы
никогда
не
узнал.
I
never
would've
known,
I
never
would've
known
Я
бы
никогда
не
узнал,
я
бы
никогда
не
узнал.
But
you
just
had
to
spill
your
soul,
had
to
spill
your
soul
Но
ты
просто
должен
был
пролить
свою
душу,
должен
был
пролить
свою
душу.
But
you
just
had
to
spill
your
soul,
had
to
spill
your
soul
Но
ты
просто
должен
был
пролить
свою
душу,
должен
был
пролить
свою
душу.
She
says
she
likes
that
I'm
confident,
she
tells
me
I'm
perfect
Она
говорит,
что
ей
нравится,
что
я
уверен
в
себе,
она
говорит
мне,
что
я
идеален.
But
she
still
finds
a
way
to
wear
my
ego
thin
Но
она
все
еще
находит
способ
изнурить
мое
эго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dana Willax, Johnny Reeves, Julian Perez, Matthew Thomas, Max Bremer, Sebastian Noah, Stephen Martin, Truman Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.