Paroles et traduction Kingdom Of Giants - Motif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
find
my
way
through
this
maze
before
it
turns
to
grey?
Смогу
ли
я
найти
свой
путь
в
этом
лабиринте,
пока
он
не
стал
серым?
Will
all
I
ever
say
be
more
than
just
a
copy?
Будет
ли
все,
что
я
когда-либо
скажу,
больше,
чем
просто
копия?
Or
am
I
living
in
a
world
stuck
on
repeat?
Или
я
живу
в
мире,
застрявшем
на
повторе?
I
know,
I
should
find
comfort
in
similarities.
Я
знаю,
я
должен
найти
утешение
в
сходстве.
But
instead
it's
draining
me
of
any
creativity.
Но
вместо
этого
это
лишает
меня
всякого
творчества.
And
now
I
fear
we're
merely
tracing
outlines
И
теперь
я
боюсь,
что
мы
просто
вычерчиваем
контуры.
Left
by
others
overtime.
Оставленный
другими
сверхурочно.
I've
been
on
the
search
for
reason.
Я
искал
причину.
Looking
to
make
sense
of
my
life
Ищу
смысл
в
своей
жизни.
While
breaking
down
true
meaning.
Разрушая
при
этом
истинный
смысл.
Will
all
I
ever
say
be
more
than
just
a
copy?
Будет
ли
все,
что
я
когда-либо
скажу,
больше,
чем
просто
копия?
Or
am
I
living
in
a
world
stuck
on
repeat?
Или
я
живу
в
мире,
застрявшем
на
повторе?
How
many
times,
(How
many
times)
can
we
use
the
same
old
played
out
lines?
Сколько
раз
(сколько
раз)
мы
можем
использовать
одни
и
те
же
старые
отыгранные
строки?
(Sever
the
ties,
Open
your
eyes)
(Разорви
узы,
Открой
глаза)
I've
heard
this
shit
a
thousand
times.
Я
слышал
это
дерьмо
тысячу
раз.
I
know
I'm
guilty
and
so
I'll
still
be
Я
знаю,
что
виновен,
и
так
будет
всегда.
Searching
for
my
way
out
of
this
maze.
Ищу
выход
из
этого
лабиринта.
Do
I
have
nothing
new
to
add?
Неужели
мне
нечего
добавить?
Do
I
have
nothing
left
to
offer?
Неужели
мне
больше
нечего
предложить?
The
scary
part
of
it
all
Самое
страшное
во
всем
этом
Is
that
everything
I'm
saying
has
been
said
before.
Все,
что
я
говорю,
уже
было
сказано.
So
say
your
line
and
move
along,
move
along.
Так
что
произнеси
свою
фразу
и
двигайся
дальше,
двигайся
дальше.
I've
been
so
scared
of
getting
older.
Я
так
боялась
стать
старше.
Pushing
27
now
with
nothing
to
show
for
Сейчас
мне
27,
и
мне
нечего
показать.
The
time
spent
and
dedication.
Потраченное
время
и
преданность
делу.
Spilling
out
my
guts
onto
this
piece
of
paper.
Выплескиваю
свои
кишки
на
этот
клочок
бумаги.
Can
I
find
my
way
through
this
maze
before
it
turns
to
gray?
Смогу
ли
я
найти
свой
путь
в
этом
лабиринте,
пока
он
не
стал
серым?
Will
I
ever
be
anything
more
than
a
fucking
copy?
Стану
ли
я
когда-нибудь
чем-то
большим,
чем
гребаная
копия?
Will
I
ever
be
anything,
anything
at
all.
Стану
ли
я
когда-нибудь
чем-нибудь,
чем-нибудь
вообще?
Can
I
find
my
way
through
this
maze
before
it
turns
to
gray?
Смогу
ли
я
найти
свой
путь
в
этом
лабиринте,
пока
он
не
стал
серым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dana Willax
Album
Motif
date de sortie
21-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.