Paroles et traduction Kingdom Of Giants - The Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
my
best
songs
come
from
things
I
should
forget?
Почему
мои
лучшие
песни
рождаются
из
того,
что
я
должен
забыть?
Immortalizing
memories
to
get
them
off
my
chest
Увековечиваю
воспоминания,
чтобы
снять
их
с
души.
Now
I
realize
what
I
hold
in
my
hand
Теперь
я
понимаю,
что
держу
в
своих
руках.
If
someone
can
relate,
is
it
worth
clearing
my
head?
Если
кто-то
может
понять,
стоит
ли
мне
очистить
свою
голову?
Is
it
worth
it
in
the
end,
worth
it
in
the
end?
Стоит
ли
оно
того
в
конце
концов,
стоит
ли
оно
того
в
конце?
Is
this
a
grave
that
I
dug
myself
Это
могила,
которую
я
сам
вырыл?
To
stop
the
dreaming,
don't
trust
your
feelings
Чтобы
прекратить
мечтать,
не
доверяй
своим
чувствам.
We
meet
again
Мы
снова
встретились.
I'm
tired
of
love,
I'm
tired
of
hate
Я
устал
от
любви,
я
устал
от
ненависти.
Trace
to
the
spiral's
end
Проследить
до
конца
спирали.
I'm
tired
of
clout,
I'm
tired
of
fame
Я
устал
от
влияния,
я
устал
от
славы.
How
did
I
get
here?
Как
я
здесь
оказался?
How
did
I
get
this
deep?
Как
я
так
глубоко
погряз?
What
did
I
leave
behind?
Что
я
оставил
позади?
What
did
I
think
I'd
find?
Что
я
думал
найти?
The
different
shapes
become
a
part
of
me
Разные
формы
становятся
частью
меня.
The
gridlines
take
the
place
of
everything
Сетка
линий
занимает
место
всего.
Play
my
feelings
out
like
a
symphony
Играю
своими
чувствами,
как
симфонией.
All
the
fear
and
doubt
like
a
symphony
Весь
страх
и
сомнения,
как
симфония.
I'm
tired
of
clout,
I'm
tired
of
fame
Я
устал
от
влияния,
я
устал
от
славы.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
Take
me
to
war
to
protect
this
hell
Отправь
меня
на
войну,
чтобы
защитить
этот
ад.
Their
love
is
fleeting
Их
любовь
мимолетна.
We
meet
again
Мы
снова
встретились.
I'm
tired
of
love,
I'm
tired
of
hate
Я
устал
от
любви,
я
устал
от
ненависти.
Trace
to
the
spiral's
end
Проследить
до
конца
спирали.
I'm
tired
of
clout,
I'm
tired
of
fame
Я
устал
от
влияния,
я
устал
от
славы.
The
different
shapes
become
a
part
of
me
Разные
формы
становятся
частью
меня.
The
gridlines
take
the
place
of
everything
Сетка
линий
занимает
место
всего.
Play
my
feelings
out
like
a
symphony
Играю
своими
чувствами,
как
симфонией.
All
the
fear
and
doubt
like
a
symphony
Весь
страх
и
сомнения,
как
симфонией.
Is
this
a
grave
that
I
dug
myself
Это
могила,
которую
я
сам
вырыл?
To
stop
the
dreaming?
Don't
trust
your
feelings
Чтобы
прекратить
мечтать?
Не
доверяй
своим
чувствам.
Take
me
to
war
to
protect
this
hell
Отправь
меня
на
войну,
чтобы
защитить
этот
ад.
Their
love
is
fleeting
Их
любовь
мимолетна.
They
spin
a
smile
just
to
bleed
me
dry
Они
изображают
улыбку,
только
чтобы
высосать
меня
досуха.
But
you
won't
listen
Но
ты
не
будешь
слушать.
They
cut
me
up
into
pieces
just
to
bleed
me
dry
Они
разрезают
меня
на
куски,
только
чтобы
высосать
меня
досуха.
No
repercussions
Никаких
последствий.
They
cut
me
up
into
pieces
just
to
bleed
me
Они
разрезают
меня
на
куски,
только
чтобы
высосать
меня.
How
did
I
get
here?
Как
я
здесь
оказался?
How
did
I
get
this
deep?
Как
я
так
глубоко
погряз?
What
did
I
leave
behind?
Что
я
оставил
позади?
What
did
I
think
I'd
find?
Что
я
думал
найти?
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня.
The
different
shapes
become
a
part
of
me
Разные
формы
становятся
частью
меня.
The
gridlines
take
the
place
of
everything
Сетка
линий
занимает
место
всего.
Play
my
feelings
out
like
a
symphony
Играю
своими
чувствами,
как
симфонией.
All
the
fear
and
doubt
like
a
symphony
Весь
страх
и
сомнения,
как
симфонией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dana Willax, Johnny Reeves, Julian Perez, Matthew Thomas, Max Bremer, Stephen Martin, Truman Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.