Paroles et traduction Kingdow - Skeksi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
sittin
movin
like
a
skeksi
eh
Чего
ты
сидишь,
двигаешься
как
Скекси,
а?
Creepin
in
the
dark
like
we
don't
see
you
lay
Крадешься
в
темноте,
думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
лежишь?
Draining
all
the
essence
as
you
feed
like
prey
Высасываешь
всю
сущность,
питаешься,
как
хищник
Guidance
you
must
need
some
guidance
ok
eh
Руководство,
тебе
нужно
немного
руководства,
понятно,
а?
Why
you
sittin
movin
like
a
skeksi
eh
Чего
ты
сидишь,
двигаешься
как
Скекси,
а?
Creepin
in
the
dark
like
we
don't
see
you
lay
Крадешься
в
темноте,
думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
лежишь?
Draining
all
the
essence
as
you
feed
like
prey
Высасываешь
всю
сущность,
питаешься,
как
хищник
Guidance
you
must
need
some
guidance
ok
eh
Руководство,
тебе
нужно
немного
руководства,
понятно,
а?
Taking
energy
think
that
we
notice
you
stray
Крадешь
энергию,
думаешь,
мы
не
замечаем,
как
ты
блуждаешь?
Lower
frequency
really
no
consistency
k
Низкая
частота,
действительно
нет
никакой
последовательности,
к
And
you
wondering
why
you
sitting
lonely
И
ты
удивляешься,
почему
сидишь
в
одиночестве
All
day
childish
you
just
got
no
mileage
Весь
день,
такой
детский,
у
тебя
просто
нет
пробега
Tryna
make
a
trial
but
I
ain't
Tyrion
Пытаешься
устроить
суд,
но
я
не
Тирион
Keep
that
heated
energy
floridian
Сохраняй
эту
горячую
энергию,
как
у
жителя
Флориды
Stay
investin
while
you
pressin
what
a
Продолжай
инвестировать,
пока
ты
давишь,
какой
же
ты
So
corrupted
Такой
испорченный
Why
you
sittin
movin
like
a
skeksi
eh
Чего
ты
сидишь,
двигаешься
как
Скекси,
а?
Creepin
in
the
dark
like
we
don't
see
you
lay
Крадешься
в
темноте,
думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
лежишь?
Draining
all
the
essence
as
you
feed
like
prey
Высасываешь
всю
сущность,
питаешься,
как
хищник
Guidance
you
must
need
some
guidance
ok
eh
Руководство,
тебе
нужно
немного
руководства,
понятно,
а?
Why
you
sittin
movin
like
a
skeksi
eh
Чего
ты
сидишь,
двигаешься
как
Скекси,
а?
Creepin
in
the
dark
like
we
don't
see
you
lay
Крадешься
в
темноте,
думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
лежишь?
Draining
all
the
essence
as
you
feed
like
prey
Высасываешь
всю
сущность,
питаешься,
как
хищник
Guidance
you
must
need
some
guidance
ok
eh
Руководство,
тебе
нужно
немного
руководства,
понятно,
а?
I
came
to
have
some
fun
Я
пришел
повеселиться
I'm
a
gelfling
who's
number
one
Я
гелфлинг
номер
один
Come
from
the
natural
sun
Пришел
от
естественного
солнца
Born
in
nature
I
know
I
won
Рожденный
в
природе,
я
знаю,
что
победил
You
are
the
evil
one
Ты
злодей
No
connection
to
source
my
son
Нет
связи
с
источником,
сынок
That's
a
problem
can't
be
undone
Это
проблема,
которую
нельзя
исправить
Dug
your
own
grave
Вырыл
себе
могилу
You
shot
the
gun
Ты
выстрелил
из
ружья
Why
you
lie
Зачем
ты
врешь
Talk
from
two
sides
of
mouth
Говоришь
с
двух
сторон
рта
Waving
saying
hi
Машешь
рукой,
говоря
привет
We
are
not
the
same
I
know
claim
I
Мы
не
одинаковы,
я
знаю,
утверждаю,
что
у
меня
Have
third
eye
Есть
третий
глаз
Why
you
sittin
movin
like
a
skeksi
eh
Чего
ты
сидишь,
двигаешься
как
Скекси,
а?
Creepin
in
the
dark
like
we
don't
see
you
lay
Крадешься
в
темноте,
думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
лежишь?
Draining
all
the
essence
as
you
feed
like
prey
Высасываешь
всю
сущность,
питаешься,
как
хищник
Guidance
you
must
need
some
guidance
ok
eh
Руководство,
тебе
нужно
немного
руководства,
понятно,
а?
Why
you
sittin
movin
like
a
skeksi
eh
Чего
ты
сидишь,
двигаешься
как
Скекси,
а?
Creepin
in
the
dark
like
we
don't
see
you
lay
Крадешься
в
темноте,
думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
лежишь?
Draining
all
the
essence
as
you
feed
like
prey
Высасываешь
всю
сущность,
питаешься,
как
хищник
Guidance
you
must
need
some
guidance
ok
eh
Руководство,
тебе
нужно
немного
руководства,
понятно,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Dawidalle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.