Kings - Don't Worry 'Bout It - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kings - Don't Worry 'Bout It - Radio Edit




Don't Worry 'Bout It - Radio Edit
Не парься - радио-версия
Run free, boy, run free
Беги свободно, парень, беги на волю,
That's what I would have said to the young me
Вот что я сказал бы себе в молодости.
Sometimes I feel I grew up just a little fast
Иногда мне кажется, что я повзрослел слишком быстро,
Sometimes I wish I was the old me
Иногда мне хочется снова стать прежним.
I still pour it off and keep lit
Я все еще наливаю и зажигаю,
With the friends that I came up wit'
С друзьями, с которыми мы прошли огонь и воду.
Smooth sailing like we own this ship
Плывем по течению, словно этот корабль наш,
We don't worry 'bout it
Нам все нипочем.
Now we don't worry 'bout it
Теперь нам все равно,
So don't you worry 'bout it
Так что ты не парься,
So don't you worry 'bout it
Да не парься ты.
Reminisce of childhood
Воспоминания детства,
Backpacks and VCRs
Рюкзаки и видеомагнитофоны,
Snapbacks and first cars
Кепки и первые машины,
Ooh, what a feelin'
Ох, это было чувство!
After school we'd get our board
После школы мы хватали доски,
And round the crew, like "all aboard"
Собирали команду, типа "все на борт",
Skate until the sundown
Катались до заката,
Grab a chick and fool around
Снимали девчонок и дурачились,
Fake IDs, and hit the town
С фальшивыми удостоверениями пробирались в бары,
Hit the blunt while we don't hit the ground
Курили травку, пока не падали замертво.
Planning a vacation over New Year's
Планировали каникулы на Новый год,
But we barely had the money to go halves on Nike shoe pairs
Но у нас едва хватало денег, чтобы пополам купить кроссовки Nike.
Never watchin' TV
Никогда не смотрели телевизор,
No screens but sunscreen, sun tans and bikinis
Никаких экранов, только солнцезащитный крем, загар и бикини.
Never watchin' TV
Никогда не смотрели телевизор,
No screens but sunscreen, sun tans and bikinis
Никаких экранов, только солнцезащитный крем, загар и бикини.
Run free, boy, run free
Беги свободно, парень, беги на волю,
That's what I would have said to the young me
Вот что я сказал бы себе в молодости.
Sometimes I feel I grew up just a little fast
Иногда мне кажется, что я повзрослел слишком быстро,
Sometimes I wish I was the old me
Иногда мне хочется снова стать прежним.
I still pour it off and keep lit
Я все еще наливаю и зажигаю,
With the friends that I came up wit'
С друзьями, с которыми мы прошли огонь и воду.
Smooth sailing like we own this ship
Плывем по течению, словно этот корабль наш,
We don't worry 'bout it
Нам все нипочем.
We don't worry 'bout it
Нам все нипочем.
Aye, growing up we didn't have it all
Эй, в детстве у нас не было всего,
I used to jump the fence and play some basketball
Я перелезал через забор, чтобы поиграть в баскетбол.
Instead of sending Tweets, I used to send a call
Вместо того, чтобы писать твиты, я звонил,
Instead of Ubering, I used to walk up to the mall
Вместо того, чтобы ехать на Uber, я шел пешком до торгового центра.
Like, "Hey, hi", gap it from security
Типа, "Привет, привет", ускользали от охраны,
'Cause we liked the moral purity
Потому что нам нравилась свобода.
But man, it's just the way it went
Но, чувак, так уж вышло,
Some of the best years I ever spent
Это были лучшие годы в моей жизни.
Going halves on a box
Делили пачку сигарет на двоих,
Like it actually mattered, I could barely take a shot
Как будто это было важно, я едва мог сделать затяжку.
All that really mattered was the company I got
Все, что имело значение, - это компания,
And everything else was just a hand inside the clock
А все остальное было просто стрелками на часах.
And now getting insta-famous foreign liker's not a shock
А теперь мгновенная слава в Instagram - не редкость,
Snapchat strangers for a boost is all you got
Случайные подписчики в Snapchat - вот и все, что у тебя есть.
It's funny when the times changed
Забавно, как меняются времена,
But for some of us it never changed
Но для некоторых из нас все осталось прежним.
So don't you worry 'bout it
Так что ты не парься.





Writer(s): Kingdon Te Itinga Chapple-wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.