Kings of Convenience - Second to Numb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kings of Convenience - Second to Numb




Second to Numb
Второе после онемения
He won't touch you anymore,
Он больше не прикоснётся к тебе,
Staying at his side.
Оставаясь рядом.
Half indifferent, half afraid,
Полуравнодушный, полуиспуганный,
It will only make you cry.
Это только заставит тебя плакать.
What is given can't be returned.
Что дано, то не вернуть.
The cards are in our hands.
Карты в наших руках.
All that is living can be hurt,
Всё живое может быть ранено,
And that's the end of innocence.
И это конец невинности.
Second round found you beating death,
Второй раунд застал тебя побеждающей смерть,
The miracle of life.
Чудо жизни.
Once each of you caught your breath,
Как только вы оба перевели дух,
A question simmers inside.
Вопрос тлеет внутри.
How far away from being in
Насколько далеко от пребывания в
Can there be stated of love?
Может ли существовать состояние любви?
How to put it is you're bound within.
Как это выразить, если ты связана изнутри.
What matter is it made of?
Из чего это сделано?
What will we become?
Кем мы станем?
What will we become?
Кем мы станем?
What will we become?
Кем мы станем?
Second to numb.
Второе после онемения.





Writer(s): Oeye Erlend Otre, Glambek Boe Eirik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.