Paroles et traduction Kings of Convenience - Winning a Battle, Losing the War (Live Acoustic Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winning a Battle, Losing the War (Live Acoustic Session)
Победа в битве, поражение в войне (живая акустическая сессия)
Even
though
I'll
never
need
her
Даже
если
ты
мне
никогда
не
будешь
нужна,
Even
though
she's
only
giving
me
pain
Даже
если
ты
причиняешь
мне
только
боль,
I'll
be
on
my
knees
to
feed
her
Я
встану
на
колени,
чтобы
угодить
тебе,
Spend
a
day
to
make
her
smile
again
Потрачу
день,
чтобы
ты
снова
улыбнулась.
Even
though
I'll
never
need
her
Даже
если
ты
мне
никогда
не
будешь
нужна,
Even
though
she's
only
giving
me
pain
Даже
если
ты
причиняешь
мне
только
боль,
As
the
world
is
soft
around
her
Пока
мир
вокруг
тебя
мягок,
Leaving
me
with
nothing
to
disdain
Оставляя
меня
ни
с
чем,
кроме
презрения.
Even
though
I'm
not
her
minder
Даже
если
я
не
твой
защитник,
Even
though
she
doesn't
want
me
around
Даже
если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом,
I
am
on
my
feet
to
find
her
Я
готов
встать
на
ноги,
чтобы
найти
тебя,
To
make
sure
that
she
is
safe
and
sound
Чтобы
убедиться,
что
ты
в
безопасности
и
здорова.
Even
though
I'm
not
her
minder
Даже
если
я
не
твой
защитник,
Even
though
she
doesn't
want
me
around
Даже
если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом,
I
am
on
my
feet
to
find
her
Я
готов
встать
на
ноги,
чтобы
найти
тебя,
To
make
sure
that
she
is
safe
from
harm
Чтобы
убедиться,
что
тебе
ничто
не
угрожает.
The
sun
sets
on
the
war
Солнце
садится
над
войной,
The
day
breaks
and
everything
is
new
Наступает
день,
и
все
становится
новым.
The
sun
sets
on
the
war
Солнце
садится
над
войной,
The
day
breaks
and
everything
is
new
Наступает
день,
и
все
становится
новым.
Everything
is
new
Все
становится
новым.
Everything
is
new
Все
становится
новым.
Everything
is
new
Все
становится
новым.
The
sun
sets
on
the
war
Солнце
садится
над
войной,
The
day
breaks
and
everything
is
new
Наступает
день,
и
все
становится
новым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erlend Otre Oeye, Eirik Glambek Boe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.