Paroles et traduction Kings of Leon - Nothing To Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Do
Делать нечего
There's
panic
on
the
streets,
man
is
obsolete
На
улицах
паника,
человек
устарел,
The
wires
got
crossed
and
now
we
don't
speak
Провода
перепутались,
и
теперь
мы
не
говорим,
There's
a
deer
in
the
pool
and
Sperry's
on
the
line
В
бассейне
олень,
а
на
линии
Сперри,
He's
looking
for
directions,
tell
me,
is
this
your
place
or
mine?
Он
ищет
дорогу,
скажи
мне,
это
твое
место
или
мое?
And
the
kid
is
getting
tall,
he's
running
up
the
wall
И
ребенок
растет,
он
лезет
на
стену,
On
the
list
of
complaints
is
you
don't
call
В
списке
жалоб
есть
то,
что
ты
не
звонишь.
'Cause
you,
you
want
nothing
to
do
with
love
Потому
что
ты,
ты
не
хочешь
иметь
ничего
общего
с
любовью,
You
want
nothing
to
do
with
love
Ты
не
хочешь
иметь
ничего
общего
с
любовью,
I
got
the
message
(I
got
the
message)
Я
получил
сообщение
(я
получил
сообщение),
It's
only
legend
after
all
Это
всего
лишь
легенда
в
конце
концов,
Nothing
to
do
with-
Ничего
общего
с-
Touched
by
the
thunder
and
kissed
by
the
rain
Прикоснулся
гром,
поцеловал
дождь,
I'm
a
man
on
a
mission
of
going
insane
Я
человек
на
грани
безумия,
There's
a
gold
in
the
breeze,
it's
running
in
your
hair
В
ветерке
золото,
оно
играет
в
твоих
волосах,
Is
it
in
my
head,
is
neither
here
nor
there?
Это
у
меня
в
голове
или
ни
там,
ни
здесь?
And
a
picture
framed
of
the
day
we
met
И
фотография
в
рамке
того
дня,
когда
мы
встретились,
It's
a
mystery,
how
could
I
forget
Это
загадка,
как
я
мог
забыть,
That
you,
you
want
nothing
to
do
with
love
Что
ты,
ты
не
хочешь
иметь
ничего
общего
с
любовью,
You
want
nothing
to
do
with
love
Ты
не
хочешь
иметь
ничего
общего
с
любовью,
I
got
the
message
(I
got
the
message)
Я
получил
сообщение
(я
получил
сообщение),
I
got
the
number
off
the
wall
Я
снял
номер
со
стены,
You
want
nothing
to
do
with
love
Ты
не
хочешь
иметь
ничего
общего
с
любовью.
Nothing
to
do
with
love
Ничего
общего
с
любовью,
You
want
nothing
to
do
with
love
Ты
не
хочешь
иметь
ничего
общего
с
любовью,
Nothing
to
do
with
love
Ничего
общего
с
любовью,
Nothing
to
do
with
her
Ничего
общего
с
тобой.
There's
panic
on
the
street,
man
is
obsolete
На
улице
паника,
человек
устарел,
Our
wires
got
crossed,
and
now
we
don't-
Наши
провода
перепутались,
и
теперь
мы
не-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jared Followill, Anthony Caleb Followill, Ivan Nathan Followill, Cameron Matthew Followill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.