Paroles et traduction Kings of Leon - Split Screen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Split Screen
Geteilter Bildschirm
Another
modern
innovation
Eine
weitere
moderne
Innovation
This
time,
I
mean
it
Diesmal
meine
ich
es
ernst
A
hazard
of
the
occupation
Ein
Berufsrisiko
Desire
when
needed
Begehren,
wenn
es
gebraucht
wird
Set
it
down
before
you
break
it
Leg
es
hin,
bevor
du
es
zerbrichst
This
house
ain't
for
children
Dieses
Haus
ist
nichts
für
Kinder
Doing
jumpin'
jacks
in
the
basement
Hampelmänner
im
Keller
machen
These
arms
are
reaching
out
Diese
Arme
strecken
sich
aus
Hyperventilation
Hyperventilation
If
I
could
be
so
bold
all
the
time
Wenn
ich
doch
immer
so
mutig
sein
könnte
The
weight
of
the
feather
Das
Gewicht
der
Feder
You
fall
like
a
leaf
Du
fällst
wie
ein
Blatt
Is
this
a
middle-of-the-night
call?
Ist
das
ein
Anruf
mitten
in
der
Nacht?
A
revelation
on
a
split
screen?
Eine
Offenbarung
auf
einem
geteilten
Bildschirm?
To
see
all
the
color
Zu
sehen,
wie
all
die
Farbe
Run
from
your
eyes
Aus
deinen
Augen
flieht
Is
this
a
middle-of-a-life
thought?
Ist
das
ein
Gedanke
mitten
im
Leben?
A
revelation
on
a
split
screen?
Eine
Offenbarung
auf
einem
geteilten
Bildschirm?
I
discern
some
reservation
Ich
erkenne
eine
gewisse
Zurückhaltung
Disdain
to
put
the
boys
in
Verachtung,
die
Jungs
einzusetzen
At
the
face
of
obligation
Angesichts
der
Verpflichtung
The
pain
is
in
the
poison
Der
Schmerz
liegt
im
Gift
Unprescribed
medication
Nicht
verschriebene
Medikamente
Big
plan,
let's
cancel
Großer
Plan,
lass
uns
absagen
I'm
a
fan
of
your
extensions
Ich
bin
ein
Fan
deiner
Haarverlängerungen
Your
hair
is
like
a
puzzle
Dein
Haar
ist
wie
ein
Puzzle
Hyperventilation
Hyperventilation
If
I
could
be
so
bold
all
the
time
Wenn
ich
doch
immer
so
mutig
sein
könnte
The
weight
of
the
feather
Das
Gewicht
der
Feder
You
fall
like
a
leaf
Du
fällst
wie
ein
Blatt
Is
this
a
middle-of-the-night
call?
Ist
das
ein
Anruf
mitten
in
der
Nacht?
A
revelation
on
a
split
screen?
Eine
Offenbarung
auf
einem
geteilten
Bildschirm?
To
see
all
the
color
Zu
sehen,
wie
all
die
Farbe
Run
from
your
eyes
Aus
deinen
Augen
flieht
Is
this
a
middle-of-a-life
thought?
Ist
das
ein
Gedanke
mitten
im
Leben?
A
revelation
on
a
split
screen?
Eine
Offenbarung
auf
einem
geteilten
Bildschirm?
Out
in
the
shadows
Draußen
in
den
Schatten
The
fields
are
moving
Die
Felder
bewegen
sich
You
pack
up
your
head
case
Du
packst
deine
Kopfschmerzen
ein
And
move
the
needle
Und
bewegst
die
Nadel
Out
in
the
shadows
Draußen
in
den
Schatten
The
fields
are
moving
Die
Felder
bewegen
sich
You
pack
up
your
head
case
Du
packst
deine
Kopfschmerzen
ein
And
move
the
needle
'round
Und
bewegst
die
Nadel
herum
Move
the
needle
'round
Bewegst
die
Nadel
herum
Move
the
needle
'round
Bewegst
die
Nadel
herum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jared Followill, Anthony Caleb Followill, Ivan Nathan Followill, Cameron Matthew Followill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.