Kings of Regueton - Amorfoda - traduction des paroles en allemand

Amorfoda - Kings of Reguetontraduction en allemand




Amorfoda
Amorfoda
No quiero que mas nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé
Ich habe es satt
Todo' esos trucos ya me los
All diese Tricks kenne ich schon
Eso' dolores los pasé (yeah, yeah, yeah)
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht (yeah, yeah, yeah)
No quiero que mas nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé
Ich habe es satt
Todo' esos trucos ya me los
All diese Tricks kenne ich schon
Eso' dolores los pasé
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht
Hoy te doy el secreto, ante todo lo confieso
Heute verrate ich dir das Geheimnis, vor allem gestehe ich
Si pudiera te pidiera que devuelvas todos los besos que te
Wenn ich könnte, würde ich dich bitten, mir all die Küsse zurückzugeben, die ich dir gab
Las palabras y todo el tiempo que perdí
Die Worte und all die Zeit, die ich verloren habe
Me arrepiento una y mil veces de haber confiado en ti
Ich bereue es tausendmal, dir vertraut zu haben
Quisiera que te sientas como yo me siento
Ich wünschte, du würdest dich so fühlen, wie ich mich fühle
Quisiera ser como tú, sin sentimientos
Ich wünschte, ich wäre wie du, ohne Gefühle
Quisiera sacarte de mi pensamiento
Ich wünschte, ich könnte dich aus meinen Gedanken verbannen
Quisiera cambiarle el final al cuento
Ich wünschte, ich könnte das Ende der Geschichte ändern
Las parras y los tragos han sido testigos del dolor que me causaste
Die Partys und die Drinks waren Zeugen des Schmerzes, den du mir zugefügt hast
Y todo lo que hiciste conmigo
Und alles, was du mir angetan hast
Un infeliz en el amor
Ein Unglücklicher in der Liebe
Que aún no te supera
Der dich immer noch nicht überwunden hat
Que ahora camino solo sin nadie por
Der jetzt alleine ohne jemanden geht
Toas' las aceras preguntandole a Dios
Auf allen Bürgersteigen und Gott fragt
Sin en verdad el amor existe
Ob die Liebe wirklich existiert
Y porque si yo era tan bueno
Und warum, wenn ich so gut war
Toda esta mierda me hiciste
Du mir all diese Scheiße angetan hast
Lo más cabrón esque ves todo como un chiste
Das Schlimmste ist, dass du alles als Witz siehst
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
Ich werde immer den Tag verfluchen, an dem du geboren wurdest
Los chocolates que te y todas las flores
Die Schokolade, die ich dir gab, und all die Blumen
Se convierten hoy en día en pesadillas y dolores
Verwandeln sich heute in Albträume und Schmerzen
Ya yo perdí la fe de que tu mejores
Ich habe den Glauben daran verloren, dass du dich besserst
Si después de la lluvia viene el arcoiris pero sin colores (yeah)
Wenn nach dem Regen der Regenbogen kommt, aber ohne Farben (yeah)
No quiero que mas nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé
Ich habe es satt
Todos esos trucos ya me los
All diese Tricks kenne ich schon
Esos dolores los pasé
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht
No quiero que mas nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé
Ich habe es satt
Todos esos trucos ya me los
All diese Tricks kenne ich schon
Esos dolores los pasé
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht
Yeah yeah yeah.
Yeah yeah yeah.





Writer(s): Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad, Edgar Wilmer Semper Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.