Paroles et traduction Kings of Regueton - Ella y Yo
Dos
locos
viviendo
una
aventura
castigada
por
Dios
Два
сумасшедших,
живущих
в
приключении,
наказанном
Богом,
Un
laberinto
sin
salida
donde
el
miedo
se
convierte
en
amor
Тупиковый
лабиринт,
где
страх
превращается
в
любовь.
Somos
su
marido
ella
y
yo
Мы
ее
муж,
она
и
я.
Mi
esposa
y
yo
Моя
жена
и
я
Igual
que
ustedes
compartimos
en
la
vida
un
eterno
amor
Так
же,
как
вы
разделяете
в
жизни
вечную
любовь
La
dama
perfecta
toda
una
belleza
ella
es
mi
inspiración
Идеальная
леди
целая
красота
она
мое
вдохновение
Somos
feliz
ella
y
yo,
ella
y
yo
Мы
счастливы,
она
и
я,
она
и
я.
Amigo,
ella
y
yo
Чувак,
она
и
я
Solo
nos
vemos
a
escondidas
para
ahogar
esta
prohibida
pasión
Мы
встречаемся
только
тайком,
чтобы
заглушить
эту
запретную
страсть.
Aunque
tiene
dueño
yo
solo
tengo
un
sueño,
ser
su
protector
Хотя
у
него
есть
владелец,
у
меня
есть
только
одна
мечта,
быть
его
защитником.
Somos
su
marido
ella
y
yo
Мы
ее
муж,
она
и
я.
Oye
don
lucha
por
amor
Эй,
Дон
борется
за
любовь.
(No
me
consejes
en
tu
posición)
(Не
советуй
мне
в
своем
положении)
Quizas
su
marido
no
mande
en
su
corazón
Может
быть,
ваш
муж
не
командует
в
вашем
сердце
(No
sabes
quien
es
victima
en
la
confusión)
(Ты
не
знаешь,
кто
жертва
в
путанице)
Oye
mi
pana
lucha
por
amor
Эй,
мой
вельвет
борется
за
любовь,
(No,
no
me
aconsejes
en
tu
posición)
(Нет,
не
советуйте
мне
в
вашем
положении)
Quizas
ese
tipo
no
mande
en
su
corazón
Может
быть,
этот
парень
не
повелевает
своим
сердцем.
(Tú
no
sabes
quien
es
victima
en
esta
confusión)
(Ты
не
знаешь,
кто
жертва
в
этой
путанице)
Mi
esposa
y
yo
Моя
жена
и
я
Somos
felices
dos
almas
matices
se
lo
que
es
el
amor
Мы
счастливы,
две
души,
я
знаю,
что
такое
любовь.
Por
eso
te
entiendo
y
aunque
sea
casada
no
te
alejes
por
temor
Вот
почему
я
понимаю
тебя,
и
даже
если
я
замужем,
ты
не
уходишь
из
страха.
No
lo
hagas
Don...
Ay
no
no
no
Не
делай
этого,
Дон
...
ай
нет
нет
нет
Amigo
ella
y
yo
Друг
она
и
я
Teniamos
claro
que
era
una
locura
esta
relación
Нам
было
ясно,
что
эти
отношения
были
безумными.
Pero
la
carne
nos
llamaba
Но
плоть
звала
нас
Y
la
cama
nos
hacia
una
invitación
И
кровать
навстречу
нам
с
приглашением.
A
solo
hacer
el
amor
Просто
заниматься
любовью
Hay
ya
te
explique
Там
уже
объяснить
вам
Cuando
hay
personas
que
se
aman
el
amor
tiene
que
vencer
Когда
есть
люди,
которые
любят
друг
друга,
любовь
должна
победить.
Y
ya
el
marido
entiende
que
perdió
su
hembra
ahora
es
tu
mujer
И
уже
муж
понимает,
что
потерял
свою
женщину,
теперь
она
твоя
жена.
No
pueden
ganar
los
tres
Они
не
могут
выиграть
все
три
Y
te
repito
lucha
por
amor
И
я
повторяю
тебе
борьбу
за
любовь.
(No
me
aconsejes
en
tu
posición)
(Не
советуйте
мне
в
вашем
положении)
Quizas
su
marido
no
mande
en
su
corazón
Может
быть,
ваш
муж
не
командует
в
вашем
сердце
(Tú
no
sabes
quien
es
victima
en
esta
confusión)
(Ты
не
знаешь,
кто
жертва
в
этой
путанице)
No
seas
tan
tonto
lucha
por
amor
Не
будь
таким
дураком,
борись
за
любовь.
(No,
no
me
aconsejes
en
tu
posición)
(Нет,
не
советуйте
мне
в
вашем
положении)
Quizas
ese
tipo
no
mande
en
su
corazón
Может
быть,
этот
парень
не
повелевает
своим
сердцем.
(Tú
no
sabes
quien
es
victima
en
esta
confusión)
(Ты
не
знаешь,
кто
жертва
в
этой
путанице)
Lenny!...
Deja
que
la
republica
se
sienta
Ленни!
...
пусть
Республика
сядет
Aventura...
Eliel!
Приключения
...
Элиэль!
Toda
mi
gente
de
Puerto
Rico
Все
мои
люди
из
Пуэрто-Рико
Amigo
pido
perdón,
yo
nunca
te
falle
Друг,
я
прошу
прощения,
я
никогда
не
подведу
тебя.
Me
traicionarón
la
ganas
de
volverla
a
ver
Меня
предало
желание
увидеть
ее
снова.
Y
aunque
todavia
no
puedo
creer
И
хотя
я
все
еще
не
могу
поверить,
Lo
que
este
amargo
encuentro
me
hizo
comprender
Что
эта
горькая
встреча
заставила
меня
понять
Pues
tú
también
llegastes
a
ese
lugar
Ну,
ты
тоже
попал
в
это
место.
Donde
tantas
veces
yo
la
fui
a
buscar
Где
столько
раз
я
искал
ее.
Y
aunque
no
es
facil
lo
que
voy
hacer
И
хотя
это
не
так
просто,
что
я
собираюсь
сделать,
Admitire
que
sali
con
tu
mujer
Признаюсь,
что
встречался
с
твоей
женой.
Sali
con
tu
mujer
Я
встречался
с
твоей
женой.
Sali
con
tu
mujer
Я
встречался
с
твоей
женой.
Sali
con
tu
mujer
Я
встречался
с
твоей
женой.
Sali
con
tu
mujer
Я
встречался
с
твоей
женой.
Que
te
perdone
Dios
yo
no
lo
voy
hacer
Да
простит
тебя
Бог,
я
этого
не
сделаю.
Los
perdi
a
los
dos
y
a
la
misma
vez
Я
потерял
их
обоих
и
одновременно.
Ya
que
todo
era
mentira
cuando
ella
me
decia
que
Так
как
все
было
ложью,
когда
она
сказала
мне,
что
Se
iba
a
Puerto
Rico
a
vacaciones
con
su
amiga
Она
собиралась
в
Пуэрто-Рико
на
каникулы
со
своей
подругой
Me
mintio
tú
y
ella
en
una
cama
alla
en
Bayamo
Я
солгал
тебе
и
ей
в
постели
в
Байамо.
Quizas
en
Isla
verde
o
Carolina
cuantos
hoteles
ensució
Может
быть,
в
Исла-Верде
или
Каролине,
сколько
отелей
он
испачкал
Tú
también,
los
odio
a
los
dos
Ты
тоже,
я
ненавижу
вас
обоих.
Que
yo,
soy
quien
mas
sufro
con
todo
esto
me
mata
el
dolor
Что
я,
я
тот,
кто
страдает
больше
всего
со
всем
этим,
убивает
меня
боль.
(Fue
una
traicion)
(Это
было
предательство)
Perdi
un
amigo
por
la
tentación
Я
потерял
друга
из-за
искушения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.