Paroles et traduction Kings of Regueton - Escapate Conmigo - Romantic Version
Escapate Conmigo - Romantic Version
Сбежим со мной - Романтическая версия
Será
la
magia
que
tienen
tus
ojos
Это
магия
твоих
глаз,
Y
esos
truquitos
para
enamorar
И
эти
твои
уловки,
чтобы
влюбить.
Tú
me
seduces
a
tu
antojo
Ты
соблазняешь
меня
как
хочешь,
Y
de
tu
hechizo
no
puedo
escapar
И
от
твоих
чар
я
не
могу
сбежать.
Qué
ganas
tengo
de
buscarte
Как
я
хочу
найти
тебя
Y
de
volverte
a
besar
И
снова
поцеловать.
Por
más
que
traten
de
alejarte
Как
бы
ни
старались
отдалить
тебя,
Baby
hoy
conmigo
tú
te
vas
Детка,
сегодня
ты
уходишь
со
мной.
Yo
solo
quiero
que
confíes
en
mí
Я
только
хочу,
чтобы
ты
доверяла
мне
Y
seas
valiente,
bebé
И
была
смелой,
малышка.
Escápate
conmigo
esta
noche,
bebé
Сбежи
со
мной
этой
ночью,
детка,
Te
quiero
comer,
te
va
a
encantar
Хочу
тебя
всю,
тебе
понравится.
Tú
sabes
que
conmigo
siempre
la
pasas
bien
Ты
знаешь,
что
со
мной
тебе
всегда
хорошо,
Te
quiero
comer,
tus
labios
besar
Хочу
тебя
всю,
целовать
твои
губы.
Bebé
no
digas
que
no
Детка,
не
говори
"нет",
Si
solo
somos
tú
y
yo
Если
есть
только
ты
и
я,
Y
se
te
eriza
la
piel
И
у
тебя
мурашки
по
коже,
Cuando
entramos
en
calor
Когда
мы
разгораемся.
Bebé
no
digas
que
no
Детка,
не
говори
"нет",
Si
solo
somos
tú
y
yo
Если
есть
только
ты
и
я,
Y
se
te
eriza
la
piel
И
у
тебя
мурашки
по
коже,
Cuando
entramos
en
calor
Когда
мы
разгораемся.
Mi
super
nova,
la
que
una
sonrisa
me
roba
Моя
супернова,
та,
что
крадет
мою
улыбку,
Tremenda
loba,
solo
un
beso
y
calienta
la
alcoba
Невероятная
волчица,
всего
один
поцелуй
и
спальня
раскалена.
Se
me
pega
y
me
soba,
no
se
incomoda
Она
льнет
ко
мне
и
ласкает,
не
стесняясь,
La
baby
es
una
pantera,
yo
soy
su
Casanova
Детка
- пантера,
а
я
ее
Казанова.
Escápate
conmigo,
donde
no
hayan
testigos
Сбежи
со
мной
туда,
где
нет
свидетелей.
Si
te
preguntan,
dile
que
soy
tu
mejor
amigo
Если
спросят,
скажи,
что
я
твой
лучший
друг.
Yo
quiero
un
beso,
tu
quieres
castigo
Я
хочу
поцелуй,
ты
хочешь
наказания,
Sabes
que
no
te
obligo,
te
deseo
y
siempre
te
lo
digo
Знаешь,
я
тебя
не
заставляю,
я
тебя
желаю
и
всегда
говорю
тебе
об
этом.
Escápate
conmigo
esta
noche,
bebé
Сбежи
со
мной
этой
ночью,
детка,
Te
quiero
comer,
te
va
a
encantar
Хочу
тебя
всю,
тебе
понравится.
Tú
sabes
que
conmigo
siempre
la
pasas
bien
Ты
знаешь,
что
со
мной
тебе
всегда
хорошо,
Te
quiero
comer,
tus
labios
besar
Хочу
тебя
всю,
целовать
твои
губы.
Es
que
yo
quiero
un
poco
más,
de
tu
rica
desnudez
Я
хочу
немного
больше
твоей
восхитительной
наготы,
Es
que
el
sudor
de
tu
piel,
es
el
que
yo
quiero
probar
Я
хочу
попробовать
пот
твоей
кожи,
Es
que
yo
quiero
un
poco
más,
de
tu
rica
desnudez
Я
хочу
немного
больше
твоей
восхитительной
наготы,
Es
que
el
sudor
de
tu
piel,
es
el
que
yo
quiero
probar
Я
хочу
попробовать
пот
твоей
кожи.
Mi
mente
descontrola
Мой
разум
теряет
контроль,
Y
si
la
llamo
ella
me
dice
que
la
busque
que
está
sola
И
если
я
ей
позвоню,
она
скажет,
чтобы
я
приехал,
потому
что
она
одна.
Que
no
hay
tiempo,
pero
haciéndolo
se
demora
Что
нет
времени,
но
занимаясь
этим,
мы
его
найдем.
Si
le
fallo,
que
tranquilo
por
que
no
se
enamora
Если
я
ее
подведу,
ничего
страшного,
потому
что
она
не
влюбляется.
Tranquila,
la
vida
conmigo
te
lo
vacilas
Спокойно,
со
мной
ты
будешь
наслаждаться
жизнью,
Que
no
he
visto
otra
baby,
de
tu
liga
Я
не
видел
другой
детки
твоей
лиги.
Esos
besitos
que
me
dan
ganas
Эти
поцелуи,
которые
заставляют
меня
хотеть
De
amanecer
contigo
todas
las
mañanas
Просыпаться
с
тобой
каждое
утро.
Escápate
conmigo
esta
noche,
bebé
Сбежи
со
мной
этой
ночью,
детка,
Te
quiero
comer,
te
va
a
encantar
Хочу
тебя
всю,
тебе
понравится.
Tú
sabes
que
conmigo
siempre
la
pasas
bien
Ты
знаешь,
что
со
мной
тебе
всегда
хорошо,
Te
quiero
comer,
tus
labios
besar
Хочу
тебя
всю,
целовать
твои
губы.
Beé
no
digas
que
no,
si
solo
somos
tú
y
yo
Детка,
не
говори
"нет",
если
есть
только
ты
и
я,
Y
se
te
eriza
la
piel,
cuando
entramos
en
calor
И
у
тебя
мурашки
по
коже,
когда
мы
разгораемся.
Bebé
no
digas
que
no,
si
solo
somos
tú
y
yo
Детка,
не
говори
"нет",
если
есть
только
ты
и
я,
Y
se
te
eriza
la
piel,
cuando
entramos
en
calor
И
у
тебя
мурашки
по
коже,
когда
мы
разгораемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Ozuna Rosado, Christian Andres Linares-carrasquillo, Marcos Ramirez Carrasquillo, Victor Rafael Torres Betancourt, Vicente Saavedra, Juan Luis Morera Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.