Kings of Regueton - Travesuras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kings of Regueton - Travesuras




Travesuras
Шалости
Alo? Hola bebe
Алло? Привет, детка
Ya que contigo no sirve la lavia,
Раз с тобой по-хорошему не получается,
Y te crees muy sabia,
И ты строишь из себя умницу,
Pero vas a caer
Но ты всё равно сдашься
Te lo digo mujer ea
Говорю тебе, женщина, эй
Yo que acabo de conocerte
Я знаю, что только что познакомился с тобой
Que es muy rápido pa' tenerte,
Что слишком рано тебя заполучить,
Yo lo que quiero es complacerte
Но я хочу доставить тебе удовольствие
Tu tranquila déjate llevar
Ты расслабься, дай волю чувствам
Dime si conmigo quiere hacer travesuras
Скажи, хочешь ли ты со мной пошалить
Que se ha vuelto una locura
Это превратилось в безумие
Y tu estás bien dura
А ты такая горячая
No me puedo contener,
Я не могу сдержаться,
Dime si conmigo quiere hacer travesuras
Скажи, хочешь ли ты со мной пошалить
Que se ha vuelto una locura
Это превратилось в безумие
Y tu estás bien dura
А ты такая горячая
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
Mami que me estás haciendo
Малышка, что ты со мной делаешь
Yo no te estoy mintiendo
Я тебе не вру
No hay un detalle que a mi se me escape de tu cuerpo
Ни одна деталь твоего тела не ускользает от моего взгляда
Y cuando te pones a hablar,
И когда ты начинаешь говорить,
Mi mente está imaginándome el momento y lugar
Я представляю себе место и время
Perdóname si te molesto
Извини, если я тебя беспокою
O si te sueno muy directo,
Или если я говорю слишком прямо,
Yo soy así yo siempre digo lo que siento
Я такой, я всегда говорю то, что чувствую
Y lo presiente esto va a suceder,
И я предчувствую, это произойдет,
Esta noche tu y yo vamos a llenarnos de placer
Сегодня ночью мы с тобой наполнимся наслаждением
Es más, lo que me pidas te lo voy a dar,
Более того, я дам тебе всё, что ты попросишь,
Y si te pido no digas que no,
И если я тебя попрошу, не говори "нет",
Vamos a olvidarnos del teléfono
Давай забудем про телефон
A donde llego tu dímelo,
Куда приехать, скажи мне,
Lo que yo te haga no vas a olvidar,
То, что я с тобой сделаю, ты не забудешь,
Como te dije déjate llevar,
Как я сказал, дай волю чувствам,
Una aventura te voy a dar ea
Я подарю тебе приключение, эй
Dime si conmigo quiere hacer travesuras
Скажи, хочешь ли ты со мной пошалить
Que se ha vuelto una locura
Это превратилось в безумие
Y tu estás bien dura
А ты такая горячая
No me puedo contener,
Я не могу сдержаться,
Dime si conmigo quiere hacer travesuras
Скажи, хочешь ли ты со мной пошалить
Que se ha vuelto una locura
Это превратилось в безумие
Y tu estás bien dura
А ты такая горячая
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
Hola bebe
Привет, детка
Ya que contigo no sirve la lavia,
Раз с тобой по-хорошему не получается,
Y te crees muy sabia,
И ты строишь из себя умницу,
Pero vas a caer
Но ты всё равно сдашься
Te lo digo mujer ea
Говорю тебе, женщина, эй
Yo que acabo de conocerte
Я знаю, что только что познакомился с тобой
Que es muy rápido pa' tenerte,
Что слишком рано тебя заполучить,
Yo lo que quiero es complacerte
Но я хочу доставить тебе удовольствие
Tu tranquila déjate llevar
Ты расслабься, дай волю чувствам
Dime si conmigo quiere hacer travesuras
Скажи, хочешь ли ты со мной пошалить
Que se ha vuelto una locura
Это превратилось в безумие
Y tu estás bien dura
А ты такая горячая
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
Dime si conmigo quiere hacer travesuras
Скажи, хочешь ли ты со мной пошалить
Que se ha vuelto una locura
Это превратилось в безумие
Y tu estás bien dura
А ты такая горячая
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener
Я не могу сдержаться
No me puedo contener oh oh oh no
Я не могу сдержаться ох ох ох нет
Me puedo contener
Могу сдержаться
N-Y-C-K Nicky Nicky Nicky Jam
N-Y-C-K Ники Ники Ники Джем





Writer(s): Nick Rivera Caminero, Jairo Andres Fernandez Otalvaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.