Kings of Tomorrow - Finally (Acapella) - traduction des paroles en allemand

Finally (Acapella) - Kings of Tomorrowtraduction en allemand




Finally (Acapella)
Endlich (Acapella)
Time marches on never ending,
Die Zeit schreitet voran, ohne Ende,
Time keeps its own time,
Die Zeit hält ihre eigene Zeit,
Here we stand at beginning,
Hier stehen wir am Anfang,
And then goes passing us by,
Und dann zieht sie an uns vorbei,
And I, I, I can dream for us all,
Und ich, ich, ich kann für uns alle träumen,
I hope I'm in a better state,
Ich hoffe, ich bin in einem besseren Zustand,
When here and now crumbles and falls
Wenn das Hier und Jetzt zerbröckelt und fällt,
And you, you, you who make worlds collide
Und du, du, du, die Welten kollidieren lässt,
I knew you'd come knocking one day,
Ich wusste, du würdest eines Tages anklopfen,
Unannounced like a thief in the night.
Unangekündigt wie ein Dieb in der Nacht.
Where do we go from here,
Wo gehen wir von hier aus hin,
Time ain't nothing but time,
Zeit ist nichts als Zeit,
I now have no fear of my fears
Ich habe jetzt keine Angst mehr vor meinen Ängsten
And no more tears to cry,
Und keine Tränen mehr zu weinen,
Tomorrow, tomorrow, tomorrow means nothing at all
Morgen, morgen, morgen bedeutet überhaupt nichts,
If we don't hear the line,
Wenn wir den Ruf nicht hören,
When today places its call, and morning, morning, morning
Wenn der heutige Tag seinen Ruf ertönen lässt, und der Morgen, Morgen, Morgen
Won't ever be the same,
Wird nie mehr derselbe sein,
Now I won't make the same mistakes, time and time again So tell me how do you do
Jetzt werde ich nicht mehr die gleichen Fehler machen, immer und immer wieder. Also sag mir, wie es dir geht,
Finally I meet you
Endlich treffe ich dich,
You don't know what I've been through,
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe,
Waiting and wondering about you
Während ich auf dich wartete und über dich nachdachte,
I had a dream my trip would end at you,
Ich hatte einen Traum, dass meine Reise bei dir enden würde,
And now I know paradise.
Und jetzt kenne ich das Paradies.
1st verse again flipped
1. Strophe nochmal umgedreht





Writer(s): Jason Sealee, Sandy Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.