Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
when
I'm
older
Eines
Tages,
wenn
ich
älter
bin
Yeah
when
I
grow
up
Ja,
wenn
ich
groß
bin
Just
a
young
buck
growing
up
living
fast
Nur
ein
junger
Bursche,
der
schnell
aufwächst
18
years
old
know
it
all
on
the
gas
18
Jahre
alt,
weiß
alles
und
gibt
Gas
Big
dreams
of
being
a
superstar
Große
Träume
davon,
ein
Superstar
zu
sein
Having
nice
things
and
Schöne
Dinge
zu
haben
und
A
pocket
full
of
cash
Eine
Tasche
voller
Bargeld
Basketball,
baseball,
rapper,
an
actor
whatever
Basketball,
Baseball,
Rapper,
Schauspieler,
was
auch
immer
Whatevers
gunna
make
my
life
better
if
it
last
Was
auch
immer
mein
Leben
besser
macht,
wenn
es
anhält
Big
house,
nice
cars,
nice
brawl
Großes
Haus,
schöne
Autos,
schöne
Freundin
You
know
every
kids
dream
as
so
it
seems
Du
weißt
schon,
der
Traum
jedes
Kindes,
so
scheint
es
I
mean
come
on
now
people
all
around
doing
big
things
Ich
meine,
komm
schon,
Leute
um
mich
herum,
die
große
Dinge
tun
Best
friends
getting
rich
Beste
Freunde
werden
reich
Neighbors
turn
athletes,
clothing
companies,
million
dollar
factories
Nachbarn
werden
Athleten,
Kleidungsfirmen,
Millionen-Dollar-Fabriken
Actually
everybody
say
it
with
me
Tatsächlich,
sagt
es
alle
mit
mir
If
you
really
want
to
be
you
could
be
what
you
wanna
be
Wenn
du
wirklich
willst,
könntest
du
sein,
was
du
sein
willst
That's
the
life
if
it
just
gets
tight
Das
ist
das
Leben,
wenn
es
nur
gut
läuft
Work
hard
and
you
could
be
a
role
model
Arbeite
hart
und
du
könntest
ein
Vorbild
sein
Let's
do
it
Lass
es
uns
tun
One
day
when
I'm
older
Eines
Tages,
wenn
ich
älter
bin
(Im'ma
buy
a
thousand
houses
and
drive
a
thousand
cars)
(Werde
ich
tausend
Häuser
kaufen
und
tausend
Autos
fahren)
Yeah
when
I
grow
up
Ja,
wenn
ich
groß
bin
(Im'ma
play
point
guard
for
the
NBA)
(Werde
ich
Point
Guard
für
die
NBA
spielen)
One
day
when
I'm
older
Eines
Tages,
wenn
ich
älter
bin
(Im'ma
fly
a
airplane
and
go
around
the
world)
(Werde
ich
ein
Flugzeug
fliegen
und
um
die
Welt
reisen)
Yeah
when
I
grow
up
Ja,
wenn
ich
groß
bin
Yeah
you'll
see
every
kid
has
a
dream
Ja,
du
wirst
sehen,
jedes
Kind
hat
einen
Traum
When
I
was
just
a
young
buck
in
the
single
digits
Als
ich
nur
ein
kleiner
Junge
im
einstelligen
Alter
war
I
had
too
many
thoughts
on
life
and
how
to
live
it
Hatte
ich
zu
viele
Gedanken
über
das
Leben
und
wie
man
es
lebt
So
many
dreams
and
different
things
I
wanted
to
be
So
viele
Träume
und
verschiedene
Dinge,
die
ich
sein
wollte
But
that's
what
you'll
be
young
and
freedom
of
dream
Aber
das
ist
es,
was
du
sein
wirst,
jung
und
frei
zu
träumen
I
remember
I
wanted
to
be
a
fireman
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
Feuerwehrmann
werden
wollte
So
I
can
help
people
out
around
the
sirens
Damit
ich
Leuten
helfen
und
mit
Sirenen
herumfahren
kann
Next
day
played
football
between
streets
knots
Am
nächsten
Tag
spielte
ich
Football
zwischen
den
Straßen
Next
day
wake
up
imam
be
your
next
doc
Am
nächsten
Tag
wache
ich
auf
und
werde
dein
nächster
Arzt
Cram
through
the
air
and
hold
up
the
dirt
Durch
die
Luft
fliegen
und
den
Dreck
hochhalten.
Keeping
up
playing
if
it
didn't
even
hurt
Weiterspielen,
auch
wenn
es
nicht
einmal
weh
tat
Riding
home
with
my
knee
and
elbow
making
blood
Nach
Hause
fahren,
mit
meinem
Knie
und
Ellbogen,
die
bluten
Know
I
wanna
see
moms
imam
get
a
lot
of
love
Ich
weiß,
ich
will
Mama
sehen,
ich
werde
viel
Liebe
bekommen
Never
ever
know
what's
up
in
national
news
Ich
weiß
nie,
was
in
den
nationalen
Nachrichten
los
ist
Only
thing
you
worry
about
is
the
school
lunch
menus
Das
Einzige,
worüber
du
dir
Sorgen
machst,
ist
das
Schulessen
Eating
all
the
places
and
being
captain
of
the
team
Überall
essen
gehen
und
Kapitän
des
Teams
sein
First
ten
years
of
life
is
a
beautiful
thing
Die
ersten
zehn
Jahre
des
Lebens
sind
eine
wunderschöne
Sache
You
see
me
making
moves,
and
1,
and
2
Du
siehst
mich,
wie
ich
meine
Moves
mache,
und
1,
und
2
3,
4's
never
no
time
to
sleep
3,
4,
es
gibt
nie
Zeit
zum
Schlafen
Ricky
and
mommy
living
the
dream
caught
now
Ricky
und
Mami,
die
den
Traum
leben,
ist
jetzt
gefangen
That's
what
its
gonna
be
So
wird
es
sein
I
never
know
nothin'
else
and
Ich
wusste
nie
etwas
anderes
und
I
never
finished
school
but
Ich
habe
die
Schule
nie
beendet,
aber
I'm
smarter
then
the
average
bigs
and
that's
boo
boo
Ich
bin
schlauer
als
der
Durchschnitt,
Süße,
und
das
ist
Fakt.
Dreams
do
come
true
Träume
werden
wahr
A
living
proof
'cause
I'm
making
money
Ein
lebender
Beweis,
denn
ich
verdiene
Geld
Doing
what
I
love
to
do
Indem
ich
tue,
was
ich
liebe
Dreams
come
true
Träume
werden
wahr
Yeah
dreams
come
true
Ja,
Träume
werden
wahr
Yeah
you'll
see
every
kid
has
a
dream
Ja,
du
wirst
sehen,
jedes
Kind
hat
einen
Traum
I
said
dreams
come
true
Ich
sagte,
Träume
werden
wahr
Dreams
come
true
Träume
werden
wahr
Yeah
you'll
see
every
kid
has
a
dream
Ja,
du
wirst
sehen,
jedes
Kind
hat
einen
Traum
[Chorus:
x2]
[Chorus:
x2]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Miller, Michael Kumagai, Timothy Mc Nutt
Album
P.T.B.
date de sortie
24-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.