Kingspade - Keep Risin' - traduction des paroles en allemand

Keep Risin' - Kingspadetraduction en allemand




Keep Risin'
Immer am Steigen
[Chorus]
[Chorus]
We got the top popped back
Wir haben das Verdeck geöffnet
And the sun is shinning
Und die Sonne scheint
D-Loc and Richter on the Pavment grindin
D-Loc und Richter cruisen auf dem Asphalt
Rims spinnin so much chrome its blindin
Felgen drehen sich, so viel Chrom, es blendet
There aint no Denyin
Es ist nicht zu leugnen
You know we high ridin
Du weißt, wir fahren hoch erhoben
Front dump bumps on the ground flyin
Frontstoßstange schleift auf dem Boden
Bus(?) in the back
Bus(?) im Fond,
But im right behind him
Aber ich bin direkt hinter ihm
We goin to the top
Wir gehen an die Spitze
Cause we keep on climbin
Denn wir steigen immer weiter
Never fallin behind
Fallen nie zurück
KingSpade is Risin'
KingSpade steigt auf
[D-Loc]
[D-Loc]
You know D-Loc's always bumpin
Du weißt, D-Loc ist immer am Pumpen
System stays bangin
System ist immer laut
Mobbin through the IE
Fahre durchs IE
Hittin switches clamin
Schalte und erhebe Anspruch
My rear view mirror
Mein Rückspiegel
Shits always shakin
Wackelt ständig
These fools rolled up
Diese Typen kamen an
Tryin to clown off some dank an
Versuchten, sich etwas Gras zu schnorren
[Richter]
[Richter]
An if you a
Und wenn du eine
Tailgater then you gettin Brake checked
Heckenschere bist, dann wirst du gebremst
The 74 V-Dub be runnin like a Bat
Der 74 V-Dub läuft wie eine Fledermaus
Its a straight sail cruiser
Es ist ein Cruiser für gerade Strecken
Easy as she goes
Immer mit der Ruhe
And you better not bruise her
Und du solltest sie besser nicht verletzen
Or we goin straight to blows
Oder es gibt sofort Streit
[D-Loc]
[D-Loc]
Well my 66 stay dump all chrome amps
Nun, mein 66er bleibt tiefergelegt, vollverchromte Verstärker
Surf Rakcs, New paint, 13's no dents
Surfbretthalter, neue Lackierung, 13-Zöller, keine Dellen
Gangster
Gangster
Cause thats the way i be mashin
Denn so fahre ich
Hittin switches through the intersection
Schalte durch die Kreuzung
Back end draggin
Das Heck schleift
[Richter]
[Richter]
I got my
Ich habe meinen
Ride saggin like my pants or my shorts
Wagen so tief hängen wie meine Hose oder Shorts
With tha bumper on the ground
Mit der Stoßstange auf dem Boden
Custom speakers in the doors
Spezielle Lautsprecher in den Türen
12's bangin in the back
12-Zöller dröhnen im Fond
Its a big ass bass tube
Es ist eine riesige Bassröhre
So you better brake hard when you hear the
Also bremse besser stark, wenn du das hörst
Woo woo
Wuff Wuff
[Chorus]
[Chorus]
We got the top popped back
Wir haben das Verdeck geöffnet
And the sun is shinning
Und die Sonne scheint
D-Loc and Richter on the Pavment grindin
D-Loc und Richter cruisen auf dem Asphalt
Rims spinnin so much chrome its blindin
Felgen drehen sich, so viel Chrom, es blendet
There aint no Denyin
Es ist nicht zu leugnen
You know we high ridin
Du weißt, wir fahren hoch erhoben
Front dump bumps on the ground flyin
Frontstoßstange schleift auf dem Boden
Bus(?) in the back
Bus(?) im Fond,
But im right behind him
Aber ich bin direkt hinter ihm
We goin to the top
Wir gehen an die Spitze
Cause we keep on climbin
Denn wir steigen immer weiter
Never fallin behind
Fallen nie zurück
KingSpade is Risin'
KingSpade steigt auf
[Richter]
[Richter]
Nevermind why the side door pops open
Frag nicht, warum die Seitentür aufgeht
And never mind why from front to back its slopin
Und frag nicht, warum er von vorne bis hinten abfällt
And dont worry bout what underneath the seats
Und mach dir keine Sorgen, was unter den Sitzen ist
Or how the insides done up in two tone tweeds
Oder wie das Innere in zweifarbigem Tweed gemacht ist
Forget about the knockin from the CD changer
Vergiss das Klopfen vom CD-Wechsler
Or the system i had done not the audio chamber
Oder das System, das ich machen ließ, nicht die Audiokammer
And dont worry bout why the middle seat is missin
Und mach dir keine Sorgen, warum der mittlere Sitz fehlt
The back turns into a bed for those late night missions
Der Fond verwandelt sich in ein Bett für die nächtlichen Ausflüge
[D-Loc]
[D-Loc]
You know Loc stays in the cut
Du weißt, Loc bleibt im Verborgenen
You know the seats laid back
Du weißt, die Sitze sind zurückgelehnt
Hat to the side
Hut zur Seite
Got an arm full of tats
Habe einen Arm voller Tattoos
Kottonmouth Represent
Kottonmouth repräsentiert
KMK on my stomach
KMK auf meinem Bauch
Miller on my chest SubNoize on my wrists
Miller auf meiner Brust, SubNoize auf meinen Handgelenken
Dloc on my lip
D-Loc auf meiner Lippe
California in the Ditch
Kalifornien im Graben
Date of birth on my neck
Geburtsdatum auf meinem Hals
77 Represent
77 repräsentiert
Knuckles all blasted
Knöchel alle tätowiert
Me and my sis all up
Ich und meine Kleine, wir sind oben
We go tthe top down
Wir haben das Verdeck unten
Pop back
Klappe zu
We dont give a fuck
Es ist uns scheißegal
[Chorus]
[Chorus]
We got the top popped back
Wir haben das Verdeck geöffnet
And the sun is shinning
Und die Sonne scheint
D-Loc and Richter on the Pavment grindin
D-Loc und Richter cruisen auf dem Asphalt
Rims spinnin so much chrome its blindin
Felgen drehen sich, so viel Chrom, es blendet
There aint no Denyin
Es ist nicht zu leugnen
You know we high ridin
Du weißt, wir fahren hoch erhoben
Front dump bumps on the ground flyin
Frontstoßstange schleift auf dem Boden
Bus(?) in the back
Bus(?) im Fond,
But im right behind him
Aber ich bin direkt hinter ihm
We goin to the top
Wir gehen an die Spitze
Cause we keep on climbin
Denn wir steigen immer weiter
Never fallin behind
Fallen nie zurück
KingSpade is Risin'
KingSpade steigt auf
[Richter]
[Richter]
Now everybody with a system up in they whip
Nun, jeder mit einem System in seinem Wagen
I mean at least 3 10's and 2 12's to hit
Ich meine mindestens 3 10-Zöller und 2 12-Zöller, die knallen
With Nice Highs all around
Mit schönen Höhen rundherum
And the top quality mids
Und den hochwertigen Mitten
The type of shit run by D-Loc and J Richt
Die Art von Zeug, das von D-Loc und J Richt betrieben wird
[D-Loc]
[D-Loc]
Double Dash L O C
Doppel-Dash L O C
Nobody can fuck with me
Niemand kann sich mit mir anlegen, Süße
Dash Dash double trouble
Dash Dash doppeltes Problem
L dot C
L Punkt C
Dont forget about the O dot C
Vergiss nicht den O Punkt C
O G
O G
PTB
PTB
L-I-F-E
L-I-F-E
Kottonmouth Kings
Kottonmouth Kings
[Richter]
[Richter]
And im the other trouble half
Und ich bin die andere Hälfte des Problems
Pair from OC
Paar aus OC
Richters the name
Richter ist der Name
PTB
PTB
O G
O G
Grew up on Makenzie
Aufgewachsen auf Makenzie
A young K King
Ein junger K King
Now I live with Kottonmouth
Jetzt lebe ich mit Kottonmouth
Like it aint no thang
Als wäre es keine große Sache
[D-Loc]
[D-Loc]
And we runnin' it
Und wir regieren es
We gon' keep on runnin' it the
Wir werden es weiter regieren, die
DGAF clique, sick
DGAF-Clique, krank
Cause we be runnin shit Bitch (Bitch)
Weil wir den Scheiß regieren, Schätzchen (Schätzchen)
D-Loc and Johnny Richt
D-Loc und Johnny Richt
Chucky Chuck, Davis D
Chucky Chuck, Davis D
Dirty (?), twitch and Scummy
Dirty (?), Twitch und Scummy
[Chorus]
[Chorus]
We got the top popped back
Wir haben das Verdeck geöffnet
And the sun is shinning
Und die Sonne scheint
D-Loc and Richter on the Pavment grindin
D-Loc und Richter cruisen auf dem Asphalt
Rims spinnin so much chrome its blindin
Felgen drehen sich, so viel Chrom, es blendet
There aint no Denyin
Es ist nicht zu leugnen
You know we high ridin
Du weißt, wir fahren hoch erhoben
Front dump bumps on the ground flyin
Frontstoßstange schleift auf dem Boden
Bus in the back
Bus im Fond
But im right behind him
Aber ich bin direkt hinter ihm
We goin to the top
Wir gehen an die Spitze
Cause we keep on climbin
Denn wir steigen immer weiter
Never fallin behind
Fallen nie zurück
KingSpade is Risin'
KingSpade steigt auf





Writer(s): Michael Kumagai, Dustin Miller, Timothy Mc Nutt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.