Paroles et traduction Kingston - Cela Ulica Nori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cela Ulica Nori
Вся Улица Сходит с Ума
Nori
nori
...
ulica
nori!
С
ума,
с
ума
...
улица
сходит
с
ума!
Nocoj
ne
rabiš
pižame
in
ne
velikih
besed,
Сегодня
ночью
тебе
не
нужна
пижама
и
громкие
слова,
Ne
razmetuj
omare
- hej!
- samo
pripravi
se.
Не
разбрасывай
вещи
в
шкафу
- эй!
- просто
приготовься.
Nocoj
ne
rabiš
pižame
in
dežnika
tudi
ne,
Сегодня
ночью
тебе
не
нужна
пижама
и
зонтик
тоже,
Ne
zapiraj
oken
samo
prisluhni
glasbi
z
ulice
...
Pazi
zdaj!
Не
закрывай
окна,
просто
слушай
музыку
с
улицы...
Внимание
сейчас!
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
ne
kliči
ena
ena
tri
(ena
ena
tri),
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
не
звони
в
полицию
(не
звони
в
полицию),
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
je
kot
morje
nemirno
- se
ti
ne
zdi?
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
она
как
беспокойное
море
- разве
ты
не
согласна?
Ta,
ta
ulica
nori
(ulica
nori),
ne
kliči
ena
ena
tri
(ena
ena
tri),
Эта,
эта
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
не
звони
в
полицию
(не
звони
в
полицию),
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
je
kot
morje
nemirno
- se
ti
ne
zdi?
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
она
как
беспокойное
море
- разве
ты
не
согласна?
No
- nori
nori
...
ulica
nori
...
Ну
- с
ума,
с
ума
...
улица
сходит
с
ума
...
No
- nori
nori
...
ulica
nori
...
Ну
- с
ума,
с
ума
...
улица
сходит
с
ума
...
Nocoj
ne
rabiš
pižame,
niti
praznih
obljub,
Сегодня
ночью
тебе
не
нужна
пижама,
ни
пустые
обещания,
Vzemi
le
sandale
- glej!
- cela
zemlja
gori.
Надень
только
сандалии
- смотри!
- вся
земля
горит.
Nocoj
naj
nasmeh
te
objame,
naj
zažarijo
oči,
Сегодня
ночью
пусть
тебя
обнимет
улыбка,
пусть
засияют
глаза,
A
naj
srce
se
ne
vname,
za
tatove
neprespanih
noči!
Но
пусть
сердце
не
воспламенится
к
ворам
бессонных
ночей!
Pazi
zdaj!
Внимание
сейчас!
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
ne
kliči
ena
ena
tri
(ena
ena
tri)
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
не
звони
в
полицию
(не
звони
в
полицию)
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
je
kot
morje
nemirno
- se
ti
ne
zdi?
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
она
как
беспокойное
море
- разве
ты
не
согласна?
Ta,
ta
ulica
nori
(ulica
nori),
ne
kliči
ena
ena
tri
(ena
ena
tri),
Эта,
эта
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
не
звони
в
полицию
(не
звони
в
полицию),
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
je
kot
morje
nemirno
- se
ti
ne
zdi?
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
она
как
беспокойное
море
- разве
ты
не
согласна?
Ko
se
jutro
na
okna
prikrade,
si
zakrivamo
oči,
Когда
утро
подкрадывается
к
окнам,
мы
закрываем
глаза,
A
ko
sonce
spet
v
morje
pade
...
Но
когда
солнце
снова
падает
в
море
...
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
ne
kliči
ena
ena
tri
(ena
ena
tri)
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
не
звони
в
полицию
(не
звони
в
полицию)
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
je
kot
morje
nemirno
- se
ti
ne
zdi?
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
она
как
беспокойное
море
- разве
ты
не
согласна?
Ta,
ta
ulica
nori
(ulica
nori),
ne
kliči
ena
ena
tri
(ena
ena
tri),
Эта,
эта
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
не
звони
в
полицию
(не
звони
в
полицию),
Cela
ulica
nori
(ulica
nori),
je
kot
morje
nemirno
- se
ti
ne
zdi?
Вся
улица
сходит
с
ума
(улица
сходит
с
ума),
она
как
беспокойное
море
- разве
ты
не
согласна?
Cela
ulica
nori!
Вся
улица
сходит
с
ума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dare Kaurič, Zvonimir Tomac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.