Kingston - Ko Bo Padal Dež (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kingston - Ko Bo Padal Dež (Live)




Ko Bo Padal Dež (Live)
When the Rain Falls (Live)
Ko bo padal dež,
When the rain falls,
Ko bo padal dež, boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Zadnje žarke sonca lovim igram se s tvojimi lasmi,
I catch the last rays of sunlight and play with your hair,
Ustavi to sliko vsaj za hip praviš da je kot v pravljici.
Freeze this image for a moment, you say it's like a fairy tale.
A ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
But when the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Veter zabrisal bo sledi v pesku poletne noči,
The wind will erase the tracks in the sand of summer nights,
Slane poljube spral bo čas obljube - ki vzameš jih in daš.
Salty kisses will be washed away by time, promises - that you take and give.
A ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
But when the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Bila je tako sladka in sexy vsak bi z njo nabiral med,
She was so sweet and sexy, everyone would want to collect honey with her,
Zadnji dan je padlo nekaj solz a jaz sem hotel biti hladen kakor led.
On the last day, some tears fell, but I wanted to be cold as ice.
Biti hladen kakor led v tej vročini je težko še posebej če leži ob tebi mlado, telo zato zapri svoje poletno čtivo obriši solze - greva na pivo.
Being cold as ice in this heat is hard, especially when a young body lies next to you, so close your summer reading, wipe away the tears - let's go for a beer.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež,
When the rain falls,
Ko bo padal dež boš osamljena jutra najina bodo pozabljena.
When the rain falls, our lonely mornings together will be forgotten.
Ko bo padal dež.
When the rain falls.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.