Paroles et traduction Kinito Mendez - El Suero de Amor
El Suero de Amor
Эликсир любви
Yo
soy
Ogum-Balenyó,
y
vengo
de
los
olivos
Я
Огун-Баленё,
и
пришел
я
из
оливковой
рощи
A
darle
la
mano
al
enfermo
y
a
lenvantar
los
caidos
Подать
руку
больному
и
поднять
упавших.
Ay,
yo
soy
Ogum
y
vengo
de
allá
Anaisa
Pye
y
Papá
Legba
Ogum,
Belié
Ogum
Avagan
Barbaro
ese
tipo!
Yo
necesito
tu
ayuda
porque
me
siento
enfermo,
Ах,
я
Огун,
и
пришел
я
оттуда,
Анаиса
Пье
и
Папа
Легба
Огун,
Белье
Огун
Аваган
Барбаро,
вот
это
да!
Мне
нужна
твоя
помощь,
потому
что
я
болен,
Yo
necesito
tu
ayuda
porque
me
siento
enfermo,
Мне
нужна
твоя
помощь,
потому
что
я
болен,
Me
siento
enfermo
de
amor
y
yo
necesito
un
suero,
Я
болен
любовью,
и
мне
нужен
эликсир,
Un
suero,
un
suero
de
ti
yo
quiero
Эликсир,
твой
эликсир
мне
нужен,
Un
suero
que
no
sea
normal
y
que
me
llene
el
alma
Эликсир
не
простой,
а
тот,
что
наполнит
мою
душу
Con
tu
ternura
angelical
mi
cuerpo
ardiente
sana
Твоей
ангельской
нежностью,
исцеляющей
мое
пылающее
тело.
Un
suero,
un
suero
de
ti
yo
quiero
Эликсир,
твой
эликсир
мне
нужен.
Disuelve
tu
amor
en
mi!
Раствори
свою
любовь
во
мне!
Al
suelo
inyectale
un
cateter,
que
tenga
un
chín
de
su
calor
Введи
в
землю
катетер,
пусть
он
наполнится
твоим
теплом,
Que
tenga
un
chin
de
esperanza,
Пусть
он
наполнится
надеждой,
Ay,
y
de
su
amor
Ах,
и
твоей
любовью.
Que
tenga
el
sabor
de
tus
besos,
que
tenga
la
luz
de
tus
ojos
Пусть
он
имеет
вкус
твоих
поцелуев,
пусть
он
имеет
свет
твоих
глаз.
Voy
a
respirar
nostalgia
cuando
menos
me
lo
absorbo
Я
буду
дышать
ностальгией,
когда
меньше
всего
ожидаю.
Un
suero,
un
suero
de
ti
yo
quiero
Эликсир,
твой
эликсир
мне
нужен.
Yo
se
que
tu
puedes!
Я
знаю,
ты
можешь!
Yo
soy
Ogum-Balenyó
y
vengo
de
los
olivos
Я
Огун-Баленё,
и
пришел
я
из
оливковой
рощи
A
darle
la
mano
al
enfermo
y
a
lenvantar
los
caído
Подать
руку
больному
и
поднять
упавших.
Mira,
yo
soy
Ogum
Y
vengo
de
allá
ay
yo
maté
uno,
ay
yo
maté
dos
y
si
me
dispongo
yo
lo
mato
a
tó′
dale!
Смотри,
я
Огун.
Я
пришел
оттуда,
я
убил
одного,
я
убил
двух,
и
если
захочу,
убью
всех!
Давай!
'Cima,
′cima,
'cima!
Выше,
выше,
выше!
Tu
no
lo
quería,
pue'
cogelo
ahí,
pue′
cogelo
ahí
Ты
не
хотела
его?
Ну,
возьми
его
вот
так,
ну,
возьми
его
вот
так.
Anaísa,
Anaísa
Anaísa,
Belié
te
llama
Anaísa,
Anaísa
Анаиса,
Анаиса,
Анаиса,
Белье
зовет
тебя,
Анаиса,
Анаиса.
Anaísa,
Belié
te
llama
Анаиса,
Белье
зовет
тебя.
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина.
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida′o
si
me
la
la'tima
Ой,
я
не
могу,
у
меня
болит
рука,
осторожно,
не
повреди
ее.
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина.
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida′o
si
me
la
la'tima
Ой,
я
не
могу,
у
меня
болит
рука,
осторожно,
не
повреди
ее.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Tu
no
lo
quería?
pue'
cogelo
ahí,
pue′
cogelo
ahi
Ты
не
хотела
его?
Ну,
возьми
его
вот
так,
ну,
возьми
его
вот
так.
Anaísa,
Anaísa
Anaísa,
Belié
te
llama
Anaísa,
Anaísa
Анаиса,
Анаиса,
Анаиса,
Белье
зовет
тебя,
Анаиса,
Анаиса.
Anaísa,
Belié
te
llama
Анаиса,
Белье
зовет
тебя.
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина.
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida'o
si
me
la
la'tima
Ой,
я
не
могу,
у
меня
болит
рука,
осторожно,
не
повреди
ее.
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина.
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida′o
si
me
la
la′tima
Ой,
я
не
могу,
у
меня
болит
рука,
осторожно,
не
повреди
ее.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Ogun
Balenyó
Огун
Баленё.
Llama
la
de
la
culebra
Lama
la
de
la
culebra,
aision!
Позови
ту,
что
со
змеей.
Позови
ту,
что
со
змеей,
айшон!
Llama
la
de
la
culebra
Lama
la
de
la
culebra,
aision
Позови
ту,
что
со
змеей.
Позови
ту,
что
со
змеей,
айшон!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kinito Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.