Paroles et traduction Kinito Mendez - Suero De Amor
Suero De Amor
Сыворотка любви
Yo
soy
Ogum-Balenyó,
y
vengo
de
los
olivos
Я
Огун-Баленйо,
и
я
пришел
из
оливковой
рощи,
A
darle
la
mano
al
enfermo
y
a
lenvantar
los
caidos
Чтобы
подать
руку
больному
и
поднять
упавших.
Ay,
yo
soy
Ogum
y
vengo
de
allá
Anaisa
Pye
y
Papá
Legba
Ogum,
Belié
Ogum
Avagan
Barbaro
ese
tipo!
Yo
necesito
tu
ayuda
porque
me
siento
enfermo,
Ах,
я
Огун,
и
я
пришел
оттуда,
Анаиса
Пье
и
Папа
Легба
Огун,
Белье
Огун
Аваган
Барбаро,
вот
он!
Мне
нужна
твоя
помощь,
потому
что
я
болен,
Yo
necesito
tu
ayuda
porque
me
siento
enfermo,
Мне
нужна
твоя
помощь,
потому
что
я
болен,
Me
siento
enfermo
de
amor
y
yo
necesito
un
suero,
Я
болен
любовью,
и
мне
нужна
сыворотка,
Un
suero,
un
suero
de
ti
yo
quiero
Сыворотка,
твоя
сыворотка
мне
нужна,
Un
suero
que
no
sea
normal
y
que
me
llene
el
alma
Сыворотка,
которая
будет
не
обычной,
а
наполнит
мою
душу,
Con
tu
ternura
angelical
mi
cuerpo
ardiente
sana
Твоя
ангельская
нежность
исцеляет
мое
пылающее
тело,
Un
suero,
un
suero
de
ti
yo
quiero
Сыворотка,
твоя
сыворотка
мне
нужна.
Disuelve
tu
amor
en
mi!
Раствори
свою
любовь
во
мне!
Al
suelo
inyectale
un
cateter,
que
tenga
un
chín
de
su
calor
Введи
в
землю
катетер,
пусть
в
нем
будет
немного
твоего
тепла,
Que
tenga
un
chin
de
esperanza,
Пусть
в
нем
будет
немного
надежды,
Ay,
y
de
su
amor
Ах,
и
твоей
любви,
Que
tenga
el
sabor
de
tus
besos,
que
tenga
la
luz
de
tus
ojos
Пусть
в
нем
будет
вкус
твоих
поцелуев,
пусть
в
нем
будет
свет
твоих
глаз,
Voy
a
respirar
nostalgia
cuando
menos
me
lo
absorbo
Я
буду
дышать
ностальгией,
когда
меньше
всего
ожидаю
этого,
Un
suero,
un
suero
de
ti
yo
quiero
Сыворотка,
твоя
сыворотка
мне
нужна,
Yo
se
que
tu
puedes!
Я
знаю,
что
ты
можешь!
Yo
soy
Ogum-Balenyó
y
vengo
de
los
olivos
Я
Огун-Баленйо,
и
я
пришел
из
оливковой
рощи,
A
darle
la
mano
al
enfermo
y
a
lenvantar
los
caído
Чтобы
подать
руку
больному
и
поднять
упавших.
Mira,
yo
soy
Ogum
Y
vengo
de
allá
ay
yo
maté
uno,
ay
yo
maté
dos
y
si
me
dispongo
yo
lo
mato
a
tó'
dale!
Смотри,
я
Огун,
и
я
пришел
оттуда,
я
убил
одного,
я
убил
двоих,
и
если
захочу,
я
убью
всех,
давай!
'Cima,
'cima,
'cima!
Выше,
выше,
выше!
Tu
no
lo
quería,
pue'
cogelo
ahí,
pue'
cogelo
ahí
Ты
не
хотела
этого?
Ну,
возьми,
возьми.
Anaísa,
Anaísa
Anaísa,
Belié
te
llama
Anaísa,
Anaísa
Анаиса,
Анаиса,
Анаиса,
Белье
зовет
тебя,
Анаиса,
Анаиса,
Anaísa,
Belié
te
llama
Анаиса,
Белье
зовет
тебя,
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина,
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida'o
si
me
la
la'tima
Ах,
я
не
могу,
у
меня
больная
рука,
будь
осторожна,
не
повреди
ее,
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина,
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida'o
si
me
la
la'tima
Ах,
я
не
могу,
у
меня
больная
рука,
будь
осторожна,
не
повреди
ее,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Tu
no
lo
quería?
pue'
cogelo
ahí,
pue'
cogelo
ahi
Ты
не
хотела
этого?
Ну,
возьми,
возьми.
Anaísa,
Anaísa
Anaísa,
Belié
te
llama
Anaísa,
Anaísa
Анаиса,
Анаиса,
Анаиса,
Белье
зовет
тебя,
Анаиса,
Анаиса,
Anaísa,
Belié
te
llama
Анаиса,
Белье
зовет
тебя,
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина,
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida'o
si
me
la
la'tima
Ах,
я
не
могу,
у
меня
больная
рука,
будь
осторожна,
не
повреди
ее,
Dame
la
mano
prima
Дай
мне
руку,
кузина,
Ay
yo
no
puedo,
tengo
la
mano
enferma
cuida'o
si
me
la
la'tima
Ах,
я
не
могу,
у
меня
больная
рука,
будь
осторожна,
не
повреди
ее,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Ogun
Balenyó
Огун
Баленйо,
Llama
la
de
la
culebra
Lama
la
de
la
culebra,
aision!
Позови
ту,
что
со
змеей,
позови
ту,
что
со
змеей,
айсион!
Llama
la
de
la
culebra
Lama
la
de
la
culebra,
aision
Позови
ту,
что
со
змеей,
позови
ту,
что
со
змеей,
айсион!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nilson Carlos Zulisber, Schajris Manuel Jose Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.