Paroles et traduction Kinky Bwoy feat. Yessia - Nuestro Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Destino
Наша судьба
Olé,
olé,
olé...
Оле,
оле,
оле...
Cariño
no
subestimes
al
destino
Любимая,
не
испытывай
судьбу
Lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo
Всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой
Pongamos
al
destino
por
testigo
Пусть
судьба
будет
нам
свидетелем
Si
siento
odio
es
porque
te
amo
Если
я
чувствую
ненависть,
то
это
потому,
что
люблю
тебя
Porque
tu
amor
es
el
peor
castigo
Потому
что
твоя
любовь
— худшее
наказание
Porque
tu
amor
es
mejor
regalo
Потому
что
твоя
любовь
— лучший
подарок
Cariño
no
subestimes
al
destino
Любимая,
не
испытывай
судьбу
Lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo
(lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo)
Всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой
(всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой)
Pongamos
al
destino
por
testigo
Пусть
судьба
будет
нам
свидетелем
Si
siento
odio
es
porque
te
amo
Если
я
чувствую
ненависть,
то
это
потому,
что
люблю
тебя
Porque
tu
amor
es
el
peor
castigo
Потому
что
твоя
любовь
— худшее
наказание
Porque
tu
amor
es
mejor
regalo
Потому
что
твоя
любовь
— лучший
подарок
Construyamos
un
palacio
desde
cero
Построим
дворец
с
нуля
Quiero
hacer
que
cumplas
todos
tus
deseos
Хочу,
чтобы
все
твои
желания
исполнились
Tú
eres
la
reina,
yo
el
pordiosero
Ты
— королева,
я
— нищий
Yo
soy
la
barca,
tú
mi
lucero
Я
— лодка,
ты
— моя
путеводная
звезда
Porque
pa′
mi
tú
eres
lo
primero
Потому
что
для
меня
ты
— самое
главное
Cuando
te
pierdo
y
cuando
te
gano
(ay...)
Когда
я
теряю
тебя
и
когда
обретаю
(ай...)
Tú
eres
mi
barca,
yo
tú
lucero
Ты
— моя
лодка,
я
— твоя
путеводная
звезда
Cuando
te
quiero
y
cuando
te
amo
Когда
я
хочу
тебя
и
когда
люблю
тебя
Que
feo
cuando
nos
peleamo'
Как
плохо,
когда
мы
ссоримся
Y
que
bonito
cuando
lo
arreglamo′
И
как
хорошо,
когда
мы
миримся
Que
feo
cuando
nos
peleamo'
Как
плохо,
когда
мы
ссоримся
Y
que
bonito
cuando
lo
arreglamo'
И
как
хорошо,
когда
мы
миримся
Cariño
no
subestimes
al
destino
(oh-oh)
Любимая,
не
испытывай
судьбу
(ох-ох)
Lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo
(lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo)
Всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой
(всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой)
Pongamos
al
destino
por
testigo
Пусть
судьба
будет
нам
свидетелем
Si
siento
odio
es
porque
te
amo
Если
я
чувствую
ненависть,
то
это
потому,
что
люблю
тебя
Porque
tu
amor
es
el
peor
castigo
Потому
что
твоя
любовь
— худшее
наказание
Porque
tu
amor
es
mejor
regalo
Потому
что
твоя
любовь
— лучший
подарок
Ella
es
más
bella
que
las
estrellas
Она
прекраснее
звёзд
En
mi
alma
dejó
su
huella
В
моей
душе
она
оставила
свой
след
Daría
mi
voz
por
esa
gitana
Я
бы
отдал
свой
голос
за
эту
цыганку
Ella
es
la
luz
que
entra
por
mi
ventana
Она
— свет,
что
входит
в
моё
окно
Ella
es
más
bella
que
las
estrellas
Она
прекраснее
звёзд
En
mi
alma
dejó
su
huella
В
моей
душе
она
оставила
свой
след
Daría
mi
voz
por
esa
gitana
Я
бы
отдал
свой
голос
за
эту
цыганку
Ella
es
la
luz
que
entra
por
mi
ventana
Она
— свет,
что
входит
в
моё
окно
Cariño
no
subestimes
al
destino
(oh-oh)
Любимая,
не
испытывай
судьбу
(ох-ох)
Lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo
(lo
único
que
quiero
es
morirme
contigo)
Всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой
(всё,
чего
я
хочу
— умереть
вместе
с
тобой)
Pongamos
al
destino
por
testigo
Пусть
судьба
будет
нам
свидетелем
Si
siento
odio
es
porque
te
amo
Если
я
чувствую
ненависть,
то
это
потому,
что
люблю
тебя
Porque
tu
amor
es
el
peor
castigo
Потому
что
твоя
любовь
— худшее
наказание
Porque
tu
amor
es
mejor
regalo
Потому
что
твоя
любовь
— лучший
подарок
Pa′
mi
lo
primero,
mi
quinquillero
Для
меня
главное,
моя
возлюбленная,
Por
el
que
mato
y
por
el
que
muero
Ради
которой
я
убиваю
и
ради
которой
умираю
Él
es
la
luz
que
alumbra
de
camino
Она
— свет,
освещающий
мой
путь
Mientras
cumplimos
nuestro
destino
Пока
мы
исполняем
нашу
судьбу
Pa′
mi
lo
primero,
mi
quinquillero
Для
меня
главное,
моя
возлюбленная,
Por
el
que
mato
y
por
el
que
muero
Ради
которой
я
убиваю
и
ради
которой
умираю
Él
es
la
luz
que
alumbra
de
camino
Она
— свет,
освещающий
мой
путь
Mientras
cumplimos
nuestro
destino
(nuestro
destino)
Пока
мы
исполняем
нашу
судьбу
(нашу
судьбу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Chiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.