Kinky Bwoy - Me Dejo la Piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinky Bwoy - Me Dejo la Piel




Me Dejo la Piel
I Strip Myself Bare
(Tan solo le pido al cielo un plato de comida
(I ask heaven for just a plate of food
Siempre vuelo a ras del suelo
I am always flying low
Loco así es mi loca vida
Crazy, that's how my crazy life is
Corriendo todos los días
Running every single day
Delante de la policía
From the police
Una guitarra y la luna van
A guitar and the moon
Haciéndome compañía
Keep me company
¡ VAMOS KINKY!)
GO KINKY!)
Vuelvo ha sonar como yo quiero
I start to sound like myself again
Pa retomar el vuelo
And I take to the skies once more
Con los pies en el suelo
With my feet on the ground
Y a un céntimo del Cielo
And an inch from Heaven
Tengo la cuenta a cero
My bank account is empty
Vivo como deseó
I live as I wish
Siguiendo ése lucero
Following that star
Que ilumina mi sendero
That lights my path
Cada día más viejo
A little older each day
Más calvo y menos sincero
More bald and less sincere
Disfrutando de cada bolo
Enjoying each gig
Como del primero
As if it were my first
Un poco más real un poco menos verdadero
A bit more real, a bit less true
Un poco más persona
A bit more human
Un poco menos caballero
A bit less of a gentleman
(Estribillo
(Chorus
Cantó, sangró y me dejó la piel
She sang, she bled, and she stripped me bare
Me levanto siempre que me haces caer
I always get up when you knock me down
Cuánto pues tenemos que perder
How much do we have to lose
Pa que lo puedas ver
So that you can see
Nuestro destino es aprender)
Our destiny is to learn)
Un día igual que ayer
A day like yesterday
Sigo intentando hacer las cosas bien
I keep trying to do things right
Me dejó la piel por el reggae
She stripped me bare for reggae
Nunca me olvidé lo que soy
I never forgot who I am
Se donde me crié
I know where I grew up
Me dejó la piel por el reggae
She stripped me bare for reggae
Tan solo le pido al cielo un plato de comida
I ask heaven for just a plate of food
Siempre vuelo a ras del suelo
I am always flying low
Primó ha si es mi puta vida
Partner, that's how my fucking life is
Corriendo todos los días
Running every single day
Delante la policía
From the police
Una guitarra y la luna
A guitar and the moon
Van haciéndome compañía
Keep me company
(Cantó, sangró y me dejó la piel
(She sang, she bled, and she stripped me bare
Me levanto siempre que me haces caer
I always get up when you knock me down
Cuánto pues tenemos que perder
How much do we have to lose
Pa que lo puedas ver
So that you can see
Nuestro destino es aprender) (bis)
Our destiny is to learn) (repeat)
Vuelvo saltar del precipicio
I'll jump off the cliff again
Pa ser como el principio
And be like the very beginning
Cuando tenía mucha más experiencia
When I had much more experience
Y menos vicio
And less vice
Cayado me desquició
Despondency maddened me
bien cuál es mi sitio
I know my place well
Lucharé por mi oficio
I'll fight for my craft
Hasta el mismo día del juicio
Until the very day of judgment
Cuando me hicieron el vacío
When they shunned me
Y cruzaron la cera
And crossed the street
Yo siempre fluyó nunca huyó de una pelea
I always flowed, never ran from a fight
Me criticaron por cantar reggae a manera
They criticized me for singing reggae my own way
En 11 años no escuché a nadie que pudiera
In 11 years I've not heard anyone who could
Un día igual que ayer
A day like yesterday
Sigo intentando hacer las cosas bien
I keep trying to do things right
Me dejó la piel por el reggae
She stripped me bare for reggae
Nunca me olvidé lo que soy
I never forgot who I am
Se donde me crié
I know where I grew up
Me dejó la piel por el reggae
She stripped me bare for reggae
Mi música es lo primero
My music comes first
Sigo a fuego y sin dinero
I'm still going strong, even without money
Tengo un ángel en el cielo
I have an angel in heaven
Y un hermano mensajero
And a brother as my messenger
Tanto morder el anzuelo
Biting the hook so much
Se a lo que sabe el acero
I know the taste of steel
Mi alma libre vuela pero tengo
My free soul flies, but I have
Los pies en el suelo
My feet on the ground






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.