Paroles et traduction Kinky feat. Justin Moshkevich - Un Peso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Por
favor
quiero
más
de
esto
Please
I
want
more
of
this
Quiero
más,
dame
más,
dame
más,
mas
I
want
more,
give
me
more,
give
me
more,
more
Por
favor
quiero
más
que
tu
Please
I
want
more
of
you
(Que
se
compra
con
un
solo
beso)
(That
can
be
bought
with
just
one
kiss)
¿Cuánto
cuesta
un
átomo?
Un
segundo
de
vida
How
much
does
an
atom
cost?
A
second
of
life
Un
viaje
al
fin
del
universo
A
trip
to
the
end
of
the
universe
Que
se
compra
con
un
solo
beso
That
can
be
bought
with
just
one
kiss
Una
tasa
de
sal,
una
pizca
de
azúcar
A
spoonful
of
salt,
a
pinch
of
sugar
Cocaína
cada
polvo
es
un
precio
Every
snort
of
cocaine
has
a
price
Que
se
compra
con
un
solo
beso
That
can
be
bought
with
just
one
kiss
Una
palabra
con
flores
escrita
por
un
poeta
A
word
with
flowers
written
by
a
poet
Y
en
el
discurso
del
presidente
And
in
the
speech
of
the
president
¿Cuánto
cobra
cada
vez
que
miente?
How
much
does
he
charge
every
time
he
lies?
¿Cuánto
cuesta
una
bala?
How
much
does
a
bullet
cost?
¿Cuánto
cuesta
una
vida
negra?
How
much
does
a
black
life
cost?
Si
un
policía
dispara
y
no
queda
preso
If
a
cop
shoots
and
is
not
taken
prisoner
Que
se
compra
con
un
solo
peso
That
can
be
bought
with
just
one
peso
Por
favor
quiero
más
de
esto
Please
I
want
more
of
this
Quiero
más,
dame
más,
dame
más,
mas
I
want
more,
give
me
more,
give
me
more,
more
Por
favor
quiero
más
de
esto
Please
I
want
more
of
this
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
(Que
se
compra
con
un
solo
peso)
(That
can
be
bought
with
just
one
peso)
¿Cuánto
cuesta
el
Uber
a
la
discoteca?
How
much
does
an
Uber
to
the
disco
cost?
¿Cuánto
cover
cuanto
tener
botellas
sobre
la
mesa?
How
much
is
the
entrance
fee
to
have
bottles
on
the
table?
Una
dosis
decente
y
un
poquito
más
de
eso
A
decent
dose
and
a
little
more
of
that
Nada
en
medida
todo
en
exceso
Nothing
in
moderation,
everything
in
excess
Que
se
compra
con
un
solo
peso
That
can
be
bought
with
just
one
peso
El
popote
en
un
vaso
lleno
de
Bacardi
The
straw
in
a
cup
full
of
Bacardi
O
la
gota
de
coca
para
pintar
el
trago
que
deja
tu
vaso
en
tu
boca
Or
the
drop
of
coca
to
paint
the
drink
that
leaves
its
glass
in
your
mouth
La
dosis
de
perfume
que
olfateo
como
sabueso
The
dash
of
perfume
I
sniff
out
like
a
bloodhound
El
lápiz
labial
que
se
gasta
en
un
beso
The
lipstick
that
is
worn
out
in
a
kiss
Que
se
compra
con
un
solo
peso
That
can
be
bought
with
just
one
peso
Por
favor
quiero
más
de
esto
Please
I
want
more
of
this
Quiero
más,
dame
más,
dame
más,
mas
I
want
more,
give
me
more,
give
me
more,
more
Por
favor
quiero
más
de
esto
Please
I
want
more
of
this
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Y
si
queremos
volar
And
if
we
want
to
fly
Sobre
las
alas
de
lo
material
On
the
wings
of
the
material
El
precio
de
la
verdadera
libertad
The
price
of
true
freedom
Es
no
ser
dueños
de
nada
Is
not
to
own
anything
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Mario Botello, Agustin Cerezo Garza, Joaquin Lozano Aguirre, Cesar Pliego Villarreal, Carlos Chairez Garcia, Juan Gongora Rangel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.