Paroles et traduction Kinky - Back in 1999
Putas
neones
y
grafitis
Шлюхи,
неоновые
огни
и
граффити
Coloreando
el
callejón
Раскрашивают
переулок
Propaganda
encadenosa
se
dispara
Назойливая
пропаганда
разрывается
En
la
radio
hoy
По
радио
сегодня
LCD's
gigantes
(LCD's
gigantes)
Гигантские
LCD-экраны
(гигантские
LCD-экраны)
Reflejándose
en
tus
ojos
miniatura
(reflejándose
en
tus
ojos
miniatura)
Отражаются
в
твоих
миниатюрных
глазах
(отражаются
в
твоих
миниатюрных
глазах)
Los
satélites
se
empujan
Спутники
толкаются
Y
pelean
en
lo
alto
para
ser
mi
ángel
guardián
И
дерутся
там,
наверху,
чтобы
стать
моим
ангелом-хранителем
Todo
lo
sentimos
tan
real
Все
кажется
таким
реальным
Todo
se
siente
real
Все
ощущается
реальным
Como
el
fin
del
mundo
haya
Будто
конец
света
уже
здесь
Back
in
the
99
Назад
в
99-й
Todo
lo
sentimos
tan
real
Все
кажется
таким
реальным
Todo
se
siente
real
Все
ощущается
реальным
Como
el
fin
del
mundo
haya
Будто
конец
света
уже
здесь
Back
in
the
99
Назад
в
99-й
Números
rojos
digitales
Красные
цифровые
числа
Desangrándose
en
la
cuenta
regresiva
Истекают
кровью
в
обратном
отсчете
Y
en
el
metro
subterráneo
И
в
подземке
El
destino
citadinos
nos
digiere
la
bestia
por
igual
Городская
судьба
переваривает
нас,
зверь
одинаков
для
всех
LCD's
gigantes
(LCD's
gigantes)
Гигантские
LCD-экраны
(гигантские
LCD-экраны)
Disolviéndose
en
tu
lengua
miniatura
(disolviéndose
en
tu
lengua
miniatura)
Растворяются
на
твоем
миниатюрном
языке
(растворяются
на
твоем
миниатюрном
языке)
Entregamos
a
terceros
y
efectos
secundarios
Мы
отдаемся
третьим
лицам
и
побочным
эффектам
Quien
será
el
primero
en
caer
Кто
же
будет
первым,
кто
падет?
Todo
lo
sentimos
tan
real
Все
кажется
таким
реальным
Todo
se
siente
real
Все
ощущается
реальным
Como
el
fin
del
mundo
haya
Будто
конец
света
уже
здесь
Back
in
the
99
Назад
в
99-й
Todo
lo
sentimos
tan
real
Все
кажется
таким
реальным
Todo
se
siente
real
Все
ощущается
реальным
Como
el
fin
del
mundo
haya
Будто
конец
света
уже
здесь
Back
in
the
99
Назад
в
99-й
Florescencia
artificial
Искусственное
свечение
Ilumina
la
ciudad
dormida
Освещает
спящий
город
El
jinete
del
insomnio
Всадник
бессонницы
Cabalga
nuestro
instinto
a-ni-mal
Скачет
на
нашем
зверином
инстинкте
Solo
por
un
segundo
(solo
por
un
segundo)
Только
на
секунду
(только
на
секунду)
El
laberinto
parece
estar
resuelto
(El
laberinto
parece
estar
resuelto)
Кажется,
что
лабиринт
пройден
(кажется,
что
лабиринт
пройден)
Pero
al
dar
la
media
vuelta
Но
обернувшись
Nos
topamos
con
espejos
Мы
натыкаемся
на
зеркала
Y
todo
vuelve
a
co-men-zar
И
все
начинается
за-но-во
Todo
lo
sentimos
tan
real
Все
кажется
таким
реальным
Todo
se
siente
real
Все
ощущается
реальным
Como
el
fin
del
mundo
haya
Будто
конец
света
уже
здесь
Back
in
the
99
Назад
в
99-й
Todo
lo
sentimos
tan
real
Все
кажется
таким
реальным
Todo
se
siente
real
Все
ощущается
реальным
Como
el
fin
del
mundo
haya
Будто
конец
света
уже
здесь
Back
in
the
99
Назад
в
99-й
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King John Robert, Cerezo Agustin Gilberto, Chairez Carlos A, Lozano Joaquin Ulises, Pliego Cesar, Gongora Rangel Juan Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.