Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
olviden
estimados
amigos,
entusiasmo
y
Und
vergessen
Sie
nicht,
liebe
Freunde,
Enthusiasmus
und
Alegria
que
ponga
en
cada
ejercicio,
se
vera
Freude,
die
Sie
in
jede
Übung
legen,
wird
sich
Reflejado
en
buenos
resultados
para
su
salud
y
su
fisico-y
su
fisico
in
guten
Ergebnissen
für
Ihre
Gesundheit
und
Ihren
Körper
widerspiegeln
- und
Ihren
Körper
Fibra,
vamos
a
empezar
con
nuestro
primer
ejercicio
de
Elan,
fangen
wir
an
mit
unserer
ersten
Übung
zum
Calentamiento,
imitacion
de
marcha
elevacion
rodillas
al
frente
Aufwärmen,
Marsch-Imitation,
Knieheben
nach
vorne
Y
balanciando
bien
esos
brazos
Und
schwingen
Sie
diese
Arme
gut
Escuchemos
el
fondo
musical
Hören
wir
die
Hintergrundmusik
Seguimos
con
movimiento
de
brazos
ejercicio
nùmero
siete
posicion
inicial
firmes
Wir
machen
weiter
mit
Armbewegungen,
Übung
Nummer
sieben,
Ausgangsposition
stillgestanden
Balanceo
de
brazos
a
los
costados,
segundo
tiempo
brazos
arriba
Armschwingen
zu
den
Seiten,
zweiter
Takt
Arme
hoch
Tercer
tiempo
brazos
al
costado
y
firmes-y
firmes
y
firmes
Dritter
Takt
Arme
zur
Seite
und
stillgestanden
- und
stillgestanden
und
stillgestanden
¿Listos.?
¿listo?
Bereit?
Bereit?
Y
emp-,
y
emp-,
y
emp-,
y
empezamos
Und
an-,
und
an-,
und
an-,
und
anfangen
Y
ahora
vamos
al
ejercicio
#10
prospero
inferior
para
hacer
trabajar
el
mùsculo
de
la
Und
jetzt
gehen
wir
zu
Übung
#10
für
den
unteren
Rumpf,
um
die
Muskeln
des
Espalda
y
la
cintura,
much-,
much-,
mucha
energia
¿listos?
¿listos?
Rückens
und
der
Taille
zu
trainieren,
vie-,
vie-,
viel
Energie,
bereit?
Bereit?
Y
empezamos
Und
wir
fangen
an
Y
arriba,
al
frente,
y
arriba,
al
frente
Und
hoch,
nach
vorne,
und
hoch,
nach
vorne
Ejericicios
nùmeros
26,
27
y
28
vamos
a
saltar
un
poco
posiciòn
inicial
parados
sobre
un
pie
Übungen
Nummern
26,
27
und
28,
wir
werden
ein
wenig
springen,
Ausgangsposition
auf
einem
Bein
stehend
El
otro
extendido
y
elevado
a
un
costado,
las
manos
a
la
cintura
y
vamos
a
realizar
Das
andere
zur
Seite
gestreckt
und
angehoben,
die
Hände
an
die
Hüften
und
wir
machen
Dos
saltitos
con
cada
pie,
pie,
pie,
pie,
alternando
la
extension
del
hombro
Zwei
kleine
Sprünge
mit
jedem
Fuß,
Fuß,
Fuß,
Fuß,
abwechselnd
mit
der
Streckung
der
Schulter
¿Listos?
y
emp-,
y
emp-,
y
emp-,
y
empezamos
Bereit?
Und
an-,
und
an-,
und
an-,
und
anfangen
Y
arriba,
abajo,
arriba,
abajo
Und
hoch,
runter,
hoch,
runter
Y
arriba,
abajo,
arriba,
abajo
Und
hoch,
runter,
hoch,
runter
Y
un,
dos,
tres
Und
eins,
zwei,
drei
Ahor-,
ahor-,
ahor-,
ahora
debemos
volver
poco
a
poco
a
la
normalidad
volver
poco
a
poco
Jet-,
jet-,
jet-,
jetzt
müssen
wir
langsam
zur
Normalität
zurückkehren,
langsam
zurückkehren
A
la
normalidad
mientras
ustedes
se
deleitan
con
mùsica
suave,
suave,
suave
Zur
Normalität,
während
Sie
sich
an
sanfter,
sanfter,
sanfter
Musik
erfreuen
¡Listos?
¿listos?
y
empezamos
Bereit?
Bereit?
Und
wir
fangen
an
Y
uno,
y
uno,
y
uno
Und
eins,
und
eins,
und
eins
Y
arriba,
al
frente,
y
arriba
y
y
allto
Und
hoch,
nach
vorne,
und
hoch
und
und
Stopp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto, Agustin Gilberto, Joaquin Ulises, Juan Omar, Chairez Garcia, Gongora Rangel, Cerezo Garza, Lorzano Aguirre
Album
Kinky
date de sortie
26-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.