Kinky - Ejercicio # 16 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kinky - Ejercicio # 16




Ejercicio # 16
Упражнение № 16
Y no olviden estimados amigos, entusiasmo y
И не забывайте, дорогие друзья, энтузиазм и
Alegria que ponga en cada ejercicio, se vera
Радость, которую вы вкладываете в каждое упражнение, отразится
Reflejado en buenos resultados para su salud y su fisico-y su fisico
В хороших результатах для вашего здоровья и вашего тела
Fibra, vamos a empezar con nuestro primer ejercicio de
Растяжка, мы собираемся начать с нашего первого упражнения
Calentamiento, imitacion de marcha elevacion rodillas al frente
Разминки, имитация ходьбы с подъемом коленей вперед
Y balanciando bien esos brazos
И хорошо раскачивая этими руками
Escuchemos el fondo musical
Послушаем фоновую музыку
Seguimos con movimiento de brazos ejercicio nùmero siete posicion inicial firmes
Мы продолжаем движение рук, упражнение номер семь, исходное положение, строй
Balanceo de brazos a los costados, segundo tiempo brazos arriba
Раскачивание рук по сторонам, во второе время руки вверх
Tercer tiempo brazos al costado y firmes-y firmes y firmes
Третье время руки в стороны и стой смирно
¿Listos.? ¿listo?
Готовы? Готов?
Y emp-, y emp-, y emp-, y empezamos
И нач-, и нач-, и нач-, и начинаем
Y ahora vamos al ejercicio #10 prospero inferior para hacer trabajar el mùsculo de la
А теперь переходим к упражнению №10, тазобедренный пояс, чтобы проработать мышцы
Espalda y la cintura, much-, much-, mucha energia ¿listos? ¿listos?
Спины и талии, много, много, много энергии, готовы? Готовы?
Y empezamos
И начинаем
Y arriba, al frente, y arriba, al frente
Вверх, вперед, и вверх, вперед
Ejericicios nùmeros 26, 27 y 28 vamos a saltar un poco posiciòn inicial parados sobre un pie
Упражнения 26, 27 и 28, мы немного попрыгаем, исходное положение стоя на одной ноге
El otro extendido y elevado a un costado, las manos a la cintura y vamos a realizar
Другая вытянута и поднята в сторону, руки на талии, и мы собираемся сделать
Dos saltitos con cada pie, pie, pie, pie, alternando la extension del hombro
По два прыжка на каждую ногу, нога, нога, нога, нога, чередуя вынос плеча
¿Listos? y emp-, y emp-, y emp-, y empezamos
Готовы? И нач-, и нач-, и нач-, и начинаем
Y arriba, abajo, arriba, abajo
Вверх, вниз, вверх, вниз
Y arriba, abajo, arriba, abajo
Вверх, вниз, вверх, вниз
Y un, dos, tres
И раз, два, три
Ahor-, ahor-, ahor-, ahora debemos volver poco a poco a la normalidad volver poco a poco
Теп-, теп-, теп-, теперь нам нужно постепенно возвращаться в норму, постепенно возвращаться
A la normalidad mientras ustedes se deleitan con mùsica suave, suave, suave
В нормальное состояние, пока вы наслаждаетесь легкой музыкой, легкой, легкой
¡Listos? ¿listos? y empezamos
Готовы? Готовы? И начинаем
Y uno, y uno, y uno
И раз, и раз, и раз
Y arriba, al frente, y arriba y y allto
Вверх, вперед, вверх и все выше





Writer(s): Carlos Alberto, Agustin Gilberto, Joaquin Ulises, Juan Omar, Chairez Garcia, Gongora Rangel, Cerezo Garza, Lorzano Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.