Paroles et traduction Kinky - Huracán
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues
de
tanto
resistir,
nos
adentramos
en
batallas,
discusiones
sin
motivo.
После
стольких
попыток
сопротивляться,
мы
вступаем
в
битвы,
бессмысленные
споры.
Peleas
que
nunca
nadie
gana
Сражения,
которые
никто
никогда
не
выигрывает.
Y
tu
comienzas
a
gritar
И
ты
начинаешь
кричать,
Disparas
de
tu
boca
balas
Выпускаешь
из
своих
уст
пули.
Hay
heridas
que
nos
matan
Есть
раны,
которые
нас
убивают,
Y
otras
que
solamente
dan
mas
ganas
А
есть
те,
что
только
разжигают
желание.
Y
se
que
tienes
la
razon
И
я
знаю,
что
ты
права,
Lo
veo
en
el
filo
de
tus
ojos
Я
вижу
это
в
остроте
твоего
взгляда.
Pero
me
gusta
tambien
decir
que
no
Но
мне
нравится
говорить
«нет»,
Solo
para
encenderte
un
poco
Просто
чтобы
тебя
немного
завести.
Tenemos
el
complejo
de
Huracan
У
нас
комплекс
Урагана,
Necesitamos
la
tormenta
para
amar
Нам
нужна
буря,
чтобы
любить.
Mentimos
para
sentirnos
de
verdad
Мы
лжем,
чтобы
почувствовать
себя
настоящими.
Y
un
poco
de
dolor
despierta
mas
amor...
И
немного
боли
пробуждает
больше
любви...
Logramos
ya
sobrevivir
Нам
удалось
выжить,
Nuestras
palabras
de
metralla
После
наших
слов-снарядов.
Nos
curamos
las
heridas
Мы
залечили
раны,
Los
dos
tirados
en
la
cama
Мы
оба
лежим
на
кровати.
Volviste
a
contratacar
Ты
снова
контратаковала,
Una
emboscada
entre
almohadas
Засада
среди
подушек.
Besos
llenos
de
coraje
con
la
saliba
envenenada
Поцелуи,
полные
ярости,
с
отравленной
слюной.
Y
algo
nos
hace
sonreir
una
mirada
accidental
una
caricia
И
что-то
заставляет
нас
улыбаться
— случайный
взгляд,
ласка.
Yo
no
se
cual
fue
la
señal
pero
al
final
ondeamos
la
bandera
blanca
Я
не
знаю,
что
это
был
за
знак,
но
в
итоге
мы
подняли
белый
флаг.
Tenemos
el
complejo
de
huracan
necesitamos
la
tormenta
para
amar
У
нас
комплекс
урагана,
нам
нужна
буря,
чтобы
любить.
Mentimos
para
sentirnos
de
verdad
Мы
лжем,
чтобы
почувствовать
себя
настоящими.
Y
un
poco
de
dolor
despierta
mas
amor...
И
немного
боли
пробуждает
больше
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Pliego Villarreal, Phil Vinall, Agustin Gilberto Cerezo Garza, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Juan Omar Gongora Rangel, Carlos Alberto Chairez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.