Kinky - Huracán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kinky - Huracán




Huracán
Ураган
Despues de tanto resistir, nos adentramos en batallas, discusiones sin motivo.
После стольких попыток сопротивляться, мы вступаем в битвы, бессмысленные споры.
Peleas que nunca nadie gana
Сражения, которые никто никогда не выигрывает.
Y tu comienzas a gritar
И ты начинаешь кричать,
Disparas de tu boca balas
Выпускаешь из своих уст пули.
Hay heridas que nos matan
Есть раны, которые нас убивают,
Y otras que solamente dan mas ganas
А есть те, что только разжигают желание.
Y se que tienes la razon
И я знаю, что ты права,
Lo veo en el filo de tus ojos
Я вижу это в остроте твоего взгляда.
Pero me gusta tambien decir que no
Но мне нравится говорить «нет»,
Solo para encenderte un poco
Просто чтобы тебя немного завести.
Tenemos el complejo de Huracan
У нас комплекс Урагана,
Necesitamos la tormenta para amar
Нам нужна буря, чтобы любить.
Mentimos para sentirnos de verdad
Мы лжем, чтобы почувствовать себя настоящими.
Y un poco de dolor despierta mas amor...
И немного боли пробуждает больше любви...
Logramos ya sobrevivir
Нам удалось выжить,
Nuestras palabras de metralla
После наших слов-снарядов.
Nos curamos las heridas
Мы залечили раны,
Los dos tirados en la cama
Мы оба лежим на кровати.
Volviste a contratacar
Ты снова контратаковала,
Una emboscada entre almohadas
Засада среди подушек.
Besos llenos de coraje con la saliba envenenada
Поцелуи, полные ярости, с отравленной слюной.
Y algo nos hace sonreir una mirada accidental una caricia
И что-то заставляет нас улыбаться случайный взгляд, ласка.
Yo no se cual fue la señal pero al final ondeamos la bandera blanca
Я не знаю, что это был за знак, но в итоге мы подняли белый флаг.
Tenemos el complejo de huracan necesitamos la tormenta para amar
У нас комплекс урагана, нам нужна буря, чтобы любить.
Mentimos para sentirnos de verdad
Мы лжем, чтобы почувствовать себя настоящими.
Y un poco de dolor despierta mas amor...
И немного боли пробуждает больше любви...
Oh oh oh
О-о-о





Writer(s): Cesar Pliego Villarreal, Phil Vinall, Agustin Gilberto Cerezo Garza, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Juan Omar Gongora Rangel, Carlos Alberto Chairez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.