Kinky - Not Afraid - traduction des paroles en allemand

Not Afraid - Kinkytraduction en allemand




Not Afraid
Keine Angst
I'm not afraid of the world
Ich habe keine Angst vor der Welt
I'm not afraid of the roller coaster
Ich habe keine Angst vor der Achterbahn
The say dreams enter from the feet,
Man sagt, Träume treten durch die Füße ein,
So they recommend bare feet to sleep
Deshalb empfehlen sie, barfuß zu schlafen
If you want Morpheus with you.
Wenn du Morpheus bei dir haben willst.
They say the trees wear their clothes backwards:
Man sagt, die Bäume tragen ihre Kleidung verkehrt herum:
In the summer they wear leaf coats
Im Sommer tragen sie Blättermäntel
And in the winter they take them off.
Und im Winter ziehen sie sie aus.
If you want Morpheus with you
Wenn du Morpheus bei dir haben willst
If you want Morpheus with you
Wenn du Morpheus bei dir haben willst
I'm not afraid of the world
Ich habe keine Angst vor der Welt
I'm not afraid of the roller coaster
Ich habe keine Angst vor der Achterbahn
They say comets are like animals
Man sagt, Kometen seien wie Tiere
With large and bright tails
Mit großen und leuchtenden Schwänzen
And they gallop through the night.
Und sie galoppieren durch die Nacht.
They say rugs are just floors
Man sagt, Teppiche seien nur Böden
With over grown hair
Mit zu lang gewachsenem Haar
And the broom is the comb,
Und der Besen ist der Kamm,
The vacuum is the blow-dryer
Der Staubsauger ist der Föhn
If you want Morpheus with you
Wenn du Morpheus bei dir haben willst
If you want Morpheus with you
Wenn du Morpheus bei dir haben willst
I sleep and dream well,
Ich schlafe und träume gut,
Bare feet during night
Nachts barfuß
I'm a good rider
Ich bin ein guter Reiter
Of the comet's light
Des Kometenlichts
But even though i
Aber obwohl ich
Believe I'm a tree
Glaube, ich bin ein Baum
I can't stand outside
Kann ich nicht draußen stehen
Naked with the breeze
Nackt in der Brise
I sleep and dream well,
Ich schlafe und träume gut,
Bare feet during night
Nachts barfuß
I'm a good rider
Ich bin ein guter Reiter
Of the comet's light
Des Kometenlichts
I'm not afraid of the world
Ich habe keine Angst vor der Welt
I'm not afraid of the roller coaster
Ich habe keine Angst vor der Achterbahn





Writer(s): Agustin Gilberto, Joaquin Ulises, Chairez Garcia, Gongora Rangel, Cerezo Garza, Lorzano Aguirre, Juan Omar Carlos Alberto, C.pliego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.