Paroles et traduction Kinky - Se Acabó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
vengas
a
buscar
ni
se
te
ocurra
llamar
Don't
come
looking
for
me,
don't
even
think
about
calling
Ya
te
puedes
marchar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
You
can
leave
now
(it's
over
between
us)
No
me
voy
a
buscar
ni
te
vas
a
enterar
I
won't
come
looking
for
you,
and
you
won't
find
out
Sé
que
vas
a
llorar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
I
know
you'll
cry
(it's
over
between
us)
Hey,
hey,
hey,
hey-yeah,
baby,
baby,
no
me
llames
Hey,
hey,
hey,
hey-yeah,
baby,
baby,
don't
call
me
Búscate
uno
que
mejor
que
yo
te
ame
Find
someone
who
loves
you
better
than
I
do
Si
te
truena
la
cabeza,
te
tomas
un
jarabe
If
your
head
hurts,
take
some
cough
syrup
Me
fui
de
tu
planeta
en
mi
propia
nave
I
left
your
planet
in
my
own
spaceship
Tu
sonrisa
en
mi
mente
ya
no
cabe
Your
smile
no
longer
fits
in
my
mind
Escribiría
canciones
de
amor,
pero
no
me
salen
I
would
write
love
songs,
but
they
don't
come
out
Ando
regalando
hueso
en
la
calle
I'm
giving
away
bones
on
the
street
Pero
de
tu
corazón
sigo
teniendo
yo
la
llave,
hey
But
I
still
have
the
key
to
your
heart,
hey
No
me
vengas
a
buscar
ni
se
te
ocurra
llamar
Don't
come
looking
for
me,
don't
even
think
about
calling
Ya
te
puedes
marchar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
You
can
leave
now
(it's
over
between
us)
No
me
voy
a
buscar
ni
te
vas
a
enterar
I
won't
come
looking
for
you,
and
you
won't
find
out
Sé
que
vas
a
llorar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
I
know
you'll
cry
(it's
over
between
us)
No
me
vengas
a
buscar
ni
se
te
ocurra
llamar
Don't
come
looking
for
me,
don't
even
think
about
calling
Ya
te
puedes
marchar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
You
can
leave
now
(it's
over
between
us)
No
me
voy
a
buscar
ni
te
vas
a
enterar
(hey,
hey)
I
won't
come
looking
for
you,
and
you
won't
find
out
(hey,
hey)
Sé
que
vas
a
llorar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
I
know
you'll
cry
(it's
over
between
us)
Ya
no,
síguete
de
frente
y
no
te
pares
No,
go
straight
ahead
and
don't
stop
Que
tú
empezaste
a
darme
todas
las
señales
You
started
giving
me
all
the
signs
Primero
como
sanguijuela
en
mi
pescuezo
First
as
a
leech
on
my
neck
Luego
me
querías
gateando
por
un
beso
Then
you
wanted
me
crawling
for
a
kiss
De
lunes
a
viernes,
qué
dolor
de
cabeza
Monday
through
Friday,
what
a
headache
Y
el
sábado
ya
no
querías
tomarte
ni
una
cerveza
And
on
Saturday,
you
didn't
even
want
to
have
a
beer
Llegaba
el
domingo
y
te
ganaba
la
hueva
Sunday
came
and
the
laziness
won
you
over
Pero
este
león
tenía
que
salir
de
su
cueva
But
this
lion
had
to
come
out
of
his
den
No
me
vengas
a
buscar
ni
se
te
ocurra
llamar
Don't
come
looking
for
me,
don't
even
think
about
calling
Ya
te
puedes
marchar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
You
can
leave
now
(it's
over
between
us)
No
me
voy
a
buscar
ni
te
vas
a
enterar
I
won't
come
looking
for
you,
and
you
won't
find
out
Sé
que
vas
a
llorar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
I
know
you'll
cry
(it's
over
between
us)
No
me
vengas
a
buscar
ni
se
te
ocurra
llamar
Don't
come
looking
for
me,
don't
even
think
about
calling
Ya
te
puedes
marchar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
You
can
leave
now
(it's
over
between
us)
No
me
voy
a
buscar
ni
te
vas
a
enterar
I
won't
come
looking
for
you,
and
you
won't
find
out
Sé
que
vas
a
llorar
(lo
de
nosotros
se
acabó)
I
know
you'll
cry
(it's
over
between
us)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Alvaro Diaz, Carlos Alberto Chairez Garcia, Agustin Cerezo Garza, Juan Omar Gongora Rangel, Cesar Pliego Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.