Paroles et traduction Kinky - Un Peso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Por
favor,
quiero
más
de
eso
Please,
I
want
more
of
that
Dame
más,
dame
más,
más
Give
me
more,
give
me
more,
more
Por
favor,
quiero
más
de
eso
Please,
I
want
more
of
that
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
¿Cuánto
cuesta
un
átomo?
How
much
does
an
atom
cost?
¿Un
segundo
de
vida?
One
second
of
life?
¿Un
viaje
al
fin
del
universo?
A
trip
to
the
end
of
the
universe?
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
Una
taza
de
sal
A
cup
of
salt
Una
pizca
de
azúcar,
cocaína
A
pinch
of
sugar,
cocaine
Cada
polvo
es
un
peso
Every
powder
is
a
peso
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
Una
palabra
con
flores
escrita
por
un
poeta
A
word
with
flowers
written
by
a
poet
Y
en
el
discurso
del
presidente
And
in
the
president's
speech
¿Cuánto
cobra
cada
vez
que
miente?
How
much
does
he
charge
each
time
he
lies?
¿Cuanto
cuesta
una
bala?
How
much
does
a
bullet
cost?
¿Cuánto
cuesta
una
vida
negra?
How
much
does
a
black
life
cost?
Si
un
policía
dispara
y
no
queda
preso
If
a
cop
shoots
and
doesn't
get
arrested
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
Por
favor,
quiero
más
de
eso
Please,
I
want
more
of
that
Dame
más,
dame
más,
más
Give
me
more,
give
me
more,
more
Por
favor,
quiero
más
de
eso
Please,
I
want
more
of
that
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
¿Cuánto
cuesta
el
Uber
a
la
discoteca?
How
much
does
an
Uber
to
the
club
cost?
¿Cuánto
el
cover?
How
much
is
the
cover?
¿Cuánto
tener
botellas
sobre
la
mesa?
How
much
to
have
bottles
on
the
table?
Una
dosis
decente
y
un
poquito
más
de
eso
A
decent
dose
and
a
little
more
of
that
Nada
en
medida,
todo
en
exceso
Nothing
in
moderation,
everything
in
excess
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
El
popote
en
un
vaso
lleno
de
Bacardí
The
straw
in
a
glass
full
of
Bacardi
O
la
gota
de
coca
para
pintar
el
trago
que
deja
del
vaso
tu
boca
Or
the
drop
of
coke
to
paint
the
shot
that
leaves
your
mouth
in
the
glass
La
dosis
del
perfume
que
olfateo
como
sabueso
The
dose
of
perfume
that
I
sniff
like
a
bloodhound
El
lápiz
labial
que
se
gasta
en
un
beso
The
lipstick
that
is
used
up
in
a
kiss
¿Qué
se
compra
con
un
solo
peso?
What
can
you
buy
with
just
one
peso?
Por
favor,
quiero
más
de
eso
Please,
I
want
more
of
that
Dame
más,
dame
más,
más
Give
me
more,
give
me
more,
more
Por
favor,
quiero
más
de
eso
Please,
I
want
more
of
that
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Y
si
queremos
volar
And
if
we
want
to
fly
Sobre
las
alas
de
lo
material
On
the
wings
of
the
material
El
precio
de
la
verdadera
libertad
The
price
of
true
freedom
Es
no
ser
dueños
de
nada
Is
to
own
nothing
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Nada
vale
más
que
tú
Nothing
is
worth
more
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Gilberto Cerezo Garza, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Carlos Alberto Chairez Garcia, Omar Botello, Juan Omar Gongora Rangel, Cesar Pliego Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.