Paroles et traduction Kinky - Una Línea de Luz (MTV Unplugged [En Vivo])
Una Línea de Luz (MTV Unplugged [En Vivo])
Линия Света (MTV Unplugged [Вживую])
Mírame,
mírate,
míranos
bien
Смотри
на
меня,
смотри
на
себя,
смотри
на
нас
обоих
La
escalera
empieza
a
tus
pies
Лестница
начинается
у
твоих
ног
Subo
despacio
tu
pierna
y
después
Я
медленно
поднимаюсь
по
твоей
ноге,
а
затем
Con
cuidado
escaló
tu
ser
Осторожно
карабкаюсь
по
твоему
телу
Cada
costilla
un
nuevo
escalón
Каждое
ребро
— новая
ступенька
Manos
lentas,
deseo
veloz
Руки
медленные,
желание
быстрое
Escalarte
desde
los
pies,
desde
tus
pies,
desde
tus
pies
Поднимаюсь
по
тебе,
начиная
с
ног,
с
ног,
с
ног
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
Даёт
мне
видеть
Un
poco
más
de
ti,
y
una
línea
de
luz
Немного
больше
тебя,
и
линия
света
Me
deja
ver
un
poco
más
y
encontrar
mi
cueva
en
tu
calor
Даёт
мне
видеть
немного
больше
и
найти
свою
пещеру
в
твоём
тепле
Y
ascender
la
espina
dorsal
И
подниматься
по
позвоночнику
Tus
peldaños
son
de
marfil
Твои
ступени
сделаны
из
слоновой
кости
Voy
subiendo
en
espiral
Я
поднимаюсь
по
спирали
Por
tu
tronco
desde
raíz
По
твоему
стволу
от
корня
Y
escalarte,
en
horizontal
y
seguir
И
карабкаться
по
тебе
горизонтально
и
продолжить
Por
mi
subir
desde
tus
pies,
desde
tus
pies,
desde
tus
pies
Продолжить
подъём
с
твоих
ног,
с
ног,
с
ног
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
Даёт
мне
видеть
Un
poco
más
de
ti
Немного
больше
тебя
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
un
poco
más
Даёт
мне
видеть
немного
больше
Y
encontrar
mi
cueva
en
tu
calor
И
найти
свою
пещеру
в
твоём
тепле
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
Даёт
мне
видеть
Un
poco
más
de
ti
Немного
больше
тебя
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
un
poco
más
Даёт
мне
видеть
немного
больше
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
un
poco
más
de
ti
Даёт
мне
видеть
немного
больше
тебя
Y
una
línea
de
luz
И
линия
света
Me
deja
ver
un
poco
más
Даёт
мне
видеть
немного
больше
Y
encontrar
mi
cueva
en
tu
calor
И
найти
свою
пещеру
в
твоём
тепле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Omar Gongora Rangel, Agustin Gilberto Cerezo Garza, Carlos Alberto Chairez Garcia, Joaquin Ulises Lozano Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.