Paroles et traduction Kinky - Una Línea de Luz (MTV Unplugged [En Vivo])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Línea de Luz (MTV Unplugged [En Vivo])
Луч Света (MTV Unplugged [В Живую])
Mírame,
mírate,
míranos
bien
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
нас
La
escalera
empieza
a
tus
pies
Лестница
начинается
у
твоих
ног
Subo
despacio
tu
pierna
y
después
Медленно
поднимаюсь
по
твоей
ноге,
а
затем
Con
cuidado
escaló
tu
ser
Осторожно
взбираюсь
по
тебе
Cada
costilla
un
nuevo
escalón
Каждое
ребро
– новая
ступень
Manos
lentas,
deseo
veloz
Медленные
руки,
быстрое
желание
Escalarte
desde
los
pies,
desde
tus
pies,
desde
tus
pies
Взбираться
по
тебе,
начиная
с
ног,
с
твоих
ног,
с
твоих
ног
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
Позволяет
мне
увидеть
Un
poco
más
de
ti,
y
una
línea
de
luz
Чуть
больше
тебя,
и
луч
света
Me
deja
ver
un
poco
más
y
encontrar
mi
cueva
en
tu
calor
Позволяет
мне
увидеть
чуть
больше
и
найти
свой
приют
в
твоем
тепле
Y
ascender
la
espina
dorsal
И
подниматься
по
позвоночнику
Tus
peldaños
son
de
marfil
Твои
ступени
из
слоновой
кости
Voy
subiendo
en
espiral
Я
поднимаюсь
по
спирали
Por
tu
tronco
desde
raíz
По
твоему
стволу
от
самых
корней
Y
escalarte,
en
horizontal
y
seguir
И
взбираться
по
тебе,
горизонтально,
и
продолжать
Por
mi
subir
desde
tus
pies,
desde
tus
pies,
desde
tus
pies
Подниматься
по
тебе,
начиная
с
ног,
с
твоих
ног,
с
твоих
ног
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
Позволяет
мне
увидеть
Un
poco
más
de
ti
Чуть
больше
тебя
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
un
poco
más
Позволяет
мне
увидеть
чуть
больше
Y
encontrar
mi
cueva
en
tu
calor
И
найти
свой
приют
в
твоем
тепле
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
Позволяет
мне
увидеть
Un
poco
más
de
ti
Чуть
больше
тебя
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
un
poco
más
Позволяет
мне
увидеть
чуть
больше
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
un
poco
más
de
ti
Позволяет
мне
увидеть
чуть
больше
тебя
Y
una
línea
de
luz
И
луч
света
Me
deja
ver
un
poco
más
Позволяет
мне
увидеть
чуть
больше
Y
encontrar
mi
cueva
en
tu
calor
И
найти
свой
приют
в
твоем
тепле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Omar Gongora Rangel, Agustin Gilberto Cerezo Garza, Carlos Alberto Chairez Garcia, Joaquin Ulises Lozano Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.