Paroles et traduction Kinneret - Learn My Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learn My Name
Узнай мое имя
I'm
above
the
clouds,
far
away
now
Я
выше
облаков,
теперь
далеко
I
am
going
down
to
say
hey
to
the
town
Я
спускаюсь
вниз,
чтобы
просто
сказать
"привет"
этому
городу
Brain
falls
down
like
rain
on
the
ground
Мозг
обрушивается
вниз,
словно
дождь
на
землю
I
learn
my
name
Я
узнаю
свое
имя
Songs
angels
like
to
play
Песни,
которые
любят
играть
ангелы
They
play
them
with
my
name
Они
играют
их
с
моим
именем
I
sing
them
just
the
same
Я
пою
их
точно
так
же
Poetry
king
David
used
to
make
Поэзию,
которую
писал
царь
Давид
He'd
make
it
with
my
name
Он
писал
её
с
моим
именем
I
write
it
just
the
same
Я
пишу
её
точно
так
же
Spend
time
sitting
on
the
dock
of
the
bay
Провожу
время,
сидя
на
краю
бухты
It's
not
fine
linen,
but
it
works
just
the
same
Это
не
тонкий
лён,
но
работает
точно
так
же
Try
to
find
something
like
a
mind
in
your
mind
Попробуй
найти
что-то
вроде
разума
в
своем
уме
You
will
find
something
Ты
что-нибудь
найдешь
Got
way
more
than
five
minutes,
watch
the
sky
fade
to
gray
У
меня
есть
гораздо
больше
пяти
минут,
наблюдаю,
как
небо
становится
серым
Throw
a
dime
in
it,
watch
it
sway
with
the
waves
Брось
в
него
монетку,
понаблюдай,
как
она
колышется
на
волнах
Don't
ask
why,
listen,
it's
alive,
let
it
play
Не
спрашивай
почему,
послушай,
оно
живое,
позволь
ему
играть
Every
vibration
Каждая
вибрация
I'm
above
the
clouds,
far
away
now
Я
выше
облаков,
теперь
далеко
I
am
going
down
to
say
hey
to
the
town
Я
спускаюсь
вниз,
чтобы
просто
сказать
"привет"
этому
городу
Brain
falls
down
like
rain
on
the
ground
Мозг
обрушивается
вниз,
словно
дождь
на
землю
I
learn
my
name
Я
узнаю
свое
имя
Songs
angels
like
to
play
Песни,
которые
любят
играть
ангелы
They
play
them
with
my
name
Они
играют
их
с
моим
именем
I
sing
them
just
the
same
Я
пою
их
точно
так
же
Poetry,
king
David
used
to
make
Поэзию,
которую
писал
царь
Давид
He'd
make
it
with
my
name
Он
писал
её
с
моим
именем
I
write
it
just
the
same
Я
пишу
её
точно
так
же
I
want
the
world
to
learn
my
name
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал
моё
имя
(I
can
hear
it,
I
can
hear
it,
I
hear
it)
(Я
слышу
это,
я
слышу
это,
я
слышу
это)
I
want
the
world
to
learn
my
name
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал
моё
имя
(Every
time
that
you
don't
answer,
it
sounds
like
you're
a
business)
(Каждый
раз,
когда
ты
не
отвечаешь,
это
звучит
так,
будто
ты
бизнес)
(Well,
if
this
is
a
business,
then
it's
a
business
that
I
love)
(Что
ж,
если
это
бизнес,
то
это
бизнес,
который
я
люблю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Eugene Vorobev, Kinneret Klein, Peter Joseph O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.