Paroles et traduction Kino - Abre Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre Tus Ojos
Открой Свои Глаза
¿Quién
soy,
de
dónde
vengo,
dónde
voy
a
ir?
Кто
я,
откуда
я
пришел,
куда
я
пойду?
A
partir
de
ahora
С
этого
момента
Que
no
tengo
un
corazón
para
seguir
У
меня
нет
сердца,
чтобы
продолжать
Y
al
intentar
respirar,
no
hay
en
el
aire
libertad
И
пытаясь
дышать,
нет
в
воздухе
свободы
¿Quién
sos,
de
dónde
vienes,
dónde
vas
a
ir?
Кто
ты,
откуда
ты
пришла,
куда
ты
пойдешь?
Si
pasan
las
horas
Если
проходят
часы
Y
no
encuentras
nada
para
compartir
И
ты
не
находишь
ничего,
чтобы
разделить
со
мной
Y
al
intentar
respirar,
no
hay
en
tu
vida
libertad
И
пытаясь
дышать,
нет
в
твоей
жизни
свободы
Te
pido
que
me
acompañes,
a
cambiar
de
aire
Прошу
тебя,
пойдем
со
мной,
сменить
обстановку
Va
a
ver
el
cielo
y
el
mar
Там
будут
небо
и
море
Te
pido
que
no
te
entregues
Прошу
тебя,
не
сдавайся
Cortemos
las
redes
que
no
nos
dejan
volar
Разрежем
сети,
что
не
дают
нам
взлететь
Si
te
quedaras
conmigo
Если
ты
останешься
со
мной
Tendrás
un
camino
con
luz
al
final
У
тебя
будет
путь
со
светом
в
конце
Si
no
venís
conmigo,
no
podés
seguir
Если
ты
не
пойдешь
со
мной,
ты
не
сможешь
продолжать
Ahora
que
estoy
sola
Теперь,
когда
я
один
Y
no
encuentro
una
razón
para
vivir
И
я
не
нахожу
причины
для
жизни
Y
al
intentar
respirar,
no
hay
en
el
aire
libertad
И
пытаясь
дышать,
нет
в
воздухе
свободы
Te
pido
que
me
acompañes,
a
cambiar
de
aire
Прошу
тебя,
пойдем
со
мной,
сменить
обстановку
Va
a
ver
el
cielo
y
el
mar
Там
будут
небо
и
море
Te
pido
que
no
te
entregues
Прошу
тебя,
не
сдавайся
Cortemos
las
redes
que
no
nos
dejan
volar
Разрежем
сети,
что
не
дают
нам
взлететь
Si
te
quedaras
conmigo
Если
ты
останешься
со
мной
Tendrás
un
camino
con
luz
al
final
У
тебя
будет
путь
со
светом
в
конце
Y
ese
camino
será
tu
destino
И
этот
путь
будет
твоей
судьбой
Con
puertas
que
se
abren,
hacia
la
verdad
С
дверями,
открывающимися
к
правде
Con
luces
y
sombras,
y
poca
memoria
Со
светом
и
тенями,
и
малой
памятью
Un
nuevo
camino
con
luz
al
final
Новый
путь
со
светом
в
конце
Te
pido
que
me
acompañes,
a
cambiar
de
aire
Прошу
тебя,
пойдем
со
мной,
сменить
обстановку
Va
a
ver
el
cielo
y
el
mar
Там
будут
небо
и
море
Te
pido
que
no
te
entregues
Прошу
тебя,
не
сдавайся
Cortemos
las
redes
que
no
nos
dejan
volar
Разрежем
сети,
что
не
дают
нам
взлететь
Si
te
quedaras
conmigo
Если
ты
останешься
со
мной
Tendrás
un
camino
con
luz
al
final
У
тебя
будет
путь
со
светом
в
конце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Andres Carreno Arango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.