Kinoko Teikoku - Canon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinoko Teikoku - Canon




Canon
Canon
お願いギターをもう少し弾いて
My dear, could you play the guitar a little more?
とりあえずもっと激しく鳴らして
For now, make it sound more intense.
どれだけ悩んでも時間が経つだけ
I could brood over it as long as I want, but time is flying by.
誰と分かちあっても
Even if I were to share it with someone,
きみに届かないのなら
If it doesn’t reach you,
歌う理由など無いに等しいの
There’s hardly any point in continuing to sing.
たとえ何処にいても
Even if we’re physically apart,
きみが此処にいないのなら
If you’re not here with me,
何をしていてもきっと虚しいよ
Everything will surely feel empty.
あたしの声をもう少し聴いて
My dear, could you listen to my voice for a little while longer?
とりあえずマイクのボリューム上げて
For now, turn up the microphone volume.
何にも考えずいれたらいいのに
I should just pour out my feelings without thinking too much.
喉が震える瞬間の
Compared to the joy
喜びに比べたら
I feel in the moment my voice quivers,
生きる大義など意味を持たないの
The meaning of my existence has no significance.
たとえ声が枯れても
Even if my voice becomes hoarse,
ギターを弾けないとしても
Even if I can’t play the guitar,
身体のなかで音楽は鳴っている
The music within me will always continue to play.
誰と分かちあっても
Even if I were to share it with someone,
きみに届かないのなら
If it doesn’t reach you,
歌う理由など無いに等しいの
There’s hardly any point in continuing to sing.
たとえ何処にいても
Even if we’re physically apart,
きみが此処にいないのなら
If you’re not here with me,
何をしていてもきっと寂しいよ
Everything will surely feel lonely.





Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.