Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinmokuseino Yoru
Osmanthusnacht
だいたい夜はちょっと
Meistens
werde
ich
nachts
ein
wenig
金木犀の香りを辿る
und
folge
dem
Duft
des
Osmanthus.
何でもないふりしても
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
nichts,
声が聴きたくなって
möchte
ich
deine
Stimme
hören
電話番号を思い出そうとしてみる
und
versuche,
mich
an
deine
Telefonnummer
zu
erinnern.
かける、かけない
Anrufen,
nicht
anrufen.
会いたい、会いたくない
Dich
sehen
wollen,
dich
nicht
sehen
wollen.
いつの間にか
Ehe
ich
mich
versah,
随分遠くまで来てしまったな
war
ich
schon
so
weit
gekommen.
あの頃のふたりは
Wir
beide
von
damals,
時が経っても消えやしないよね
verschwinden
nicht,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
nicht
wahr?
いつか他の誰かを
Auch
wenn
ich
eines
Tages
jemand
anderen
好きになったとしても忘れないで
lieben
sollte,
vergiss
uns
nicht.
だんだん寒くなって
Allmählich
wird
es
kälter,
夏は通り過ぎてた
der
Sommer
ist
vorübergegangen,
金木犀の香りで気付く
ich
bemerke
es
am
Duft
des
Osmanthus.
どうでもいいふりしても
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
es
mir
egal,
きみが好きなアイスみつけて
wenn
ich
das
Eis
finde,
das
du
magst,
深夜のコンビニで急に引き戻される
werde
ich
im
nächtlichen
Supermarkt
plötzlich
zurückgeworfen.
消える、消えない
Verschwinden,
nicht
verschwinden.
泣きたい、泣きたくない
Weinen
wollen,
nicht
weinen
wollen.
いつかきっと笑って話せる日が
Ob
der
Tag,
an
dem
wir
sicher
eines
Tages
lachend
darüber
sprechen
können,
来るなんて本当かな
wirklich
kommen
wird?
あの頃のふたりは
Wir
beide
von
damals,
怖いものなど何も無かったね
wir
hatten
vor
gar
nichts
Angst,
nicht
wahr?
いつか他の誰かを
Auch
wenn
ich
eines
Tages
jemand
anderen
好きになったとしても忘れないよ
lieben
sollte,
ich
werde
dich
nicht
vergessen.
だいたい夜はちょっと
Meistens
werde
ich
nachts
ein
wenig
金木犀の香りを辿る
und
folge
dem
Duft
des
Osmanthus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiaki Sato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.