Kinoko Teikoku - Moon Walk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinoko Teikoku - Moon Walk




Moon Walk
Moon Walk
月が綺麗 浮かびそうな気分 はしゃいで
The moon is beautiful, looking like it will float, excitedly
届きそうで 届かないまま 時は撫ぜた
Within reach but not quite, time is caressing
終わりのあとには ほら 始まりの予感 いつだって
After the end, see, the promise of a new beginning, always
哀しいくらい 青ざめた月を見ていた
I was looking at the pallid moon, my heart aching
あてもなく ひとつの印 探して
Without direction, searching for a sign of existence
時の糸で 張り裂けた心 縫い合わせた
With the thread of time, I sew back together my broken heart
知らぬふりをして また 抱き締めるから 言えなくなる
Pretending ignorance, I hold you close again, unable to say
優しすぎるあなたを月が笑った
The moon laughs at your excessive kindness
思い出してもいい?
Is it okay to reminisce?
変われなくてもいい?
Is it okay if I don't change?
どこにでも永遠はないのだろう
There is no eternity anywhere, it seems
冷えた身体を寄せ合うだけ
We just cuddle up to each other's cold bodies
月が綺麗 浮かびそうな気分 はしゃいで
The moon is beautiful, looking like it will float, excitedly
哀しいくらい 青ざめた月を見ていた
I was looking at the pallid moon, my heart aching





Writer(s): Chiaki Sato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.