Kinokoteikoku - クロノスタシス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinokoteikoku - クロノスタシス




クロノスタシス
Chronostasis
コンビニエンスストアで
At the convenience store
350mlの缶ビール買って
I bought a 350ml can of beer
きみと夜の散歩
And went for a night walk with you
時計の針は0時を差してる
The clock's hand points at midnight
"クロノスタシス"って知ってる?
"Have you heard of chronostasis?"
知らないときみが言う
You say you don't know
時計の針が止まって見える
The clock's hand seems to stop
現象のことだよ
It's a phenomenon
Holiday′s midnight
Holiday's midnight
少し汗ばんだ手のひらが
Our slightly sweaty palms
子供みたいな体温
Like a child's body temperature
誰も知らない場所に行きたい
I want to go somewhere no one knows
誰も知らない秘密を知りたい
I want to know a secret no one knows
街灯の下で きみの髪が
Under the streetlight, your hair is
ゆらゆら揺れて 夢のようで
Flowing like a dream
ゆらゆら揺れて どうかしてる
Flowing and maddening
Holiday's midnight
Holiday's midnight
今夜だけ忘れてよ 家まで帰る道
Forget the way back home just for tonight
なんかさ ちょっとさ いい感じ
You know, it kinda feels good
街灯の下で きみの影が
Under the streetlight, your shadow is
ゆらゆら揺れて 夢のようで
Flowing like a dream
ゆらゆら揺れて どうかしてる
Flowing and maddening
歩く速度が違うから
Our walking speeds are different
BPM 83に合わせて
So to match the BPM 83
きみと夜の散歩
I walk with you at night
それ以上もう何も言わないで
Please don't say anything more
"クロノスタシス"って知ってる?
"Have you heard of chronostasis?"
知らないときみが言う
You say you don't know
時計の針が止まって見える
The clock's hand seems to stop
現象のことらしいよ
Apparently it's a phenomenon
ゆらゆら揺れて 夢のようで
Flowing like a dream
ゆらゆら揺れて どうかしてる
Flowing and maddening
コンビニエンスストアで
At the convenience store
350mlの缶ビール買って
I bought a 350ml can of beer
きみと夜の散歩
And went for a night walk with you
時計の針は0時を差してる
The clock's hand points at midnight
"クロノスタシス"って知ってる?
"Have you heard of chronostasis?"
知らないときみが言う
You say you don't know
時計の針が止まって見える
The clock's hand seems to stop
現象のことだよ
It's a phenomenon





Writer(s): 佐藤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.