Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
温い雨が身体を洗う
Lauer
Regen
wäscht
über
meinen
Körper
破けた靴は黒く滲んだ
Zerfetzte
Schuhe
sind
schwarz
durchtränkt
ヒビ割れたアスファルトから
Von
rissigem
Asphalt
aus
隠していた本音が空を見てる
Blickt
mein
verborgenes
Herz
zum
Himmel
auf
ひとりでいいから、と
Wenn
ich
sage
"Ich
will
allein
sein"
嘘を重ねるごとに
Mit
jeder
dieser
Lügen
人は孤独にも慣れてしまうのは、なぜ
Weshalb
gewöhnt
sich
der
Mensch
an
Einsamkeit?
「傘をさしてください」
"Bitte
halte
den
Schirm
über
mich"
そう言ったらあなたは
Wenn
ich
das
sage,
wirst
du
傘をさしてくれますか?
Den
Schirm
für
mich
halten?
例えその身が濡れても
Selbst
wenn
du
dabei
nass
wirst
風の中で足は痺れて
Im
Wind
sind
meine
Füße
taub
屋根のない場所で立ち尽くす
Ich
stehe
an
einem
ort
ohne
Dach
昨日なんてどうだっていいから
Gestern
bedeutet
mir
nichts
mehr
歩き出す勇気が今欲しい
Ich
brauche
Mut
um
loszugehen
誰でもいいから、と
Wenn
ich
sage
"Egal
wer
es
ist"
惰性を重ねるごとに
Mit
jeder
solchen
Gleichgültigkeit
人は強さなど忘れてしまうのは、なぜ
Weshalb
vergisst
der
Mensch
seine
Kraft?
「傘をさしてください」
"Bitte
halte
den
Schirm
über
mich"
そう言われてあなたは
Wenn
man
das
zu
dir
sagt,
wirst
du
傘をさしてあげますか?
Ihm
den
Schirm
halten?
例えその手が汚れても
Selbst
wenn
deine
Hände
schmutzig
werden
罪を背負い
太陽を裏返した
Tragend
die
Schuld,
die
Sonne
verdreht
罵声の中
耳を塞いで走り出す
In
Schmährufen
verstopfe
ich
die
Ohren
und
renne
「傘をさしてください」
"Bitte
halte
den
Schirm
über
mich"
そう言ったらあなたは
Wenn
ich
das
sage,
wirst
du
傘をさしてくれますか?
Den
Schirm
für
mich
halten?
例えその身が濡れても
Selbst
wenn
du
dabei
nass
wirst
傘をさしてください
Bitte
halte
den
Schirm
über
mich
傘をさしてください
Bitte
halte
den
Schirm
über
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃
Album
タイム・ラプス
date de sortie
12-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.