Kinokoteikoku - 猫とアレルギー - traduction des paroles en allemand

猫とアレルギー - Kinokoteikokutraduction en allemand




猫とアレルギー
Katzen und Allergie
話せなくていい 会えなくてもいい
Es ist okay, nicht zu sprechen, es ist okay, nicht zu treffen
ただこの歌を聴いてほしいだけ
Ich möchte nur, dass du dieses Lied hörst
あなたの顔や あなたの声が
Dein Gesicht und deine Stimme, die
夢に出る夜はどうすればいいの
in meinen Träumen erscheinen - was tun in solchen Nächten?
12月の空気を吸い込んで
Den Dezemberatem einatmend
くしゃみをひとつ
einmal niessend
産まれたばかりの猫たちが
Die neugeborenen Kätzchen
散り散りに去ってゆきます
zerstreuen sich und ziehen davon
いろんなことがあったけど
Obwohl vieles geschah
思い出すのはあの日々ばかり
erinnere ich mich nur an jene Tage
話せなくていい 会えなくてもいい
Es ist okay, nicht zu sprechen, es ist okay, nicht zu treffen
ただこの瞬間こっちを見ていて
Blick nur in diesem Moment zu mir herüber
ほんの少しの勇気があれば
Hätte ein klein wenig Mut gereicht
後悔せずにすんだのでしょうか
hätte ich dann ohne Reue sein können?
アレルギーでも
Selbst mit Allergie
あなたは優しく撫でた
streicheltest du sanft
ああ、昔を懐かしんだり 嘆いたり
Ach, in Nostalgie schwelgen, jammern über
ありあまる残りの人生を
das übrige Leben, und es
真面目に考えたりして
ernsthaft zu bedenken
大人になったような気でいる
fühlt sich an, als wäre ich erwachsen
時間が巻き戻せたならば
Könnte man die Zeit zurückdrehen
なんてね、もう思い飽きてる
ach was, ich bin des Denkens müde
話せなくていい 忘れていいから
Es ist okay, nicht zu sprechen, vergiss ruhig
ふとした瞬間アルバム開いて
blättere in einem Album im flüchtigen Augenblick
なんにも知らないあの頃のように
Wie in jenen unwissenden Tagen
横顔にそっと見惚れていて
verliere ich mich sanft in deinem Profil
あと7日間で世界が終わるなら
Wenn in sieben Tagen die Welt endete
なんて、
sagen wir
あんなどうしようもない例え話
solch sinnlose Gleichnisse
他の誰にもしないでいて
erzähl sie keinem anderen
これからもずっと
für alle Ewigkeit
触れなくていい 忘れていいから
Es ist okay, nicht zu berühren, vergiss ruhig
ただこの瞬間こっちを見ていて
doch blick in diesem Moment zu mir herüber
あなたの顔や あなたの声を
Dein Gesicht und deine Stimme
何度でも思い出して歌うわ
ich werde sie immer wieder erinnern und singen
届かなくていい 忘れていいから
Es ist okay, nicht anzukommen, vergiss ruhig
でも
doch
あなたの目と手の温もりが
die Wärme deiner Augen und Hände
なにもない空、滲んで消えてく
zerfliesst im leeren Himmel und schwindet
アレルギーでも
Selbst mit Allergie
あなたは優しく撫でた
streicheltest du sanft





Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.