Kinokoteikoku - 猫とアレルギー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinokoteikoku - 猫とアレルギー




猫とアレルギー
Cat and Allergies
話せなくていい 会えなくてもいい
It's okay if we can't talk. It's okay if we can't meet.
ただこの歌を聴いてほしいだけ
I just want you to listen to this song.
あなたの顔や あなたの声が
Your face and your voice
夢に出る夜はどうすればいいの
What should I do with the nights you visit my dreams?
12月の空気を吸い込んで
I inhale the December air
くしゃみをひとつ
And sneeze once
産まれたばかりの猫たちが
The newborn kittens
散り散りに去ってゆきます
Scatter and leave
いろんなことがあったけど
There were many things that happened,
思い出すのはあの日々ばかり
But all I remember are those days
話せなくていい 会えなくてもいい
It's okay if we can't talk. It's okay if we can't meet.
ただこの瞬間こっちを見ていて
Just look this way for this moment.
ほんの少しの勇気があれば
If only I had had a little bit more courage,
後悔せずにすんだのでしょうか
Would I have avoided any regrets?
アレルギーでも
Even with my allergies,
あなたは優しく撫でた
You gently stroked me
ああ、昔を懐かしんだり 嘆いたり
Ah, looking back on the past and sighing,
ありあまる残りの人生を
Thinking seriously about the rest of my life
真面目に考えたりして
That's overflowing
大人になったような気でいる
I feel like I've become an adult.
時間が巻き戻せたならば
If only I could rewind time,
なんてね、もう思い飽きてる
But, well, I'm tired of thinking about that.
話せなくていい 忘れていいから
It's okay if we can't talk. It's okay if you can forget me.
ふとした瞬間アルバム開いて
In a sudden moment, I open an album,
なんにも知らないあの頃のように
Like when I didn't know anything,
横顔にそっと見惚れていて
I'm quietly entranced by your profile.
あと7日間で世界が終わるなら
If the world were to end in seven days,
なんて、
Well,
あんなどうしようもない例え話
That's such a hopeless hypothetical question,
他の誰にもしないでいて
Don't say that to anyone else.
これからもずっと
From now on
触れなくていい 忘れていいから
It's okay if we can't touch. It's okay if you can forget me.
ただこの瞬間こっちを見ていて
Just look this way for this moment.
あなたの顔や あなたの声を
Your face and your voice,
何度でも思い出して歌うわ
I'll remember them time and time again and sing.
届かなくていい 忘れていいから
It's okay if I can't reach you. It's okay if you can forget me.
でも
But
あなたの目と手の温もりが
The warmth of your eyes and your hands
なにもない空、滲んで消えてく
Empty space, and they fade away
アレルギーでも
Even with my allergies,
あなたは優しく撫でた
You gently stroked me





Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.