Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aplastando Moscos (feat. Antorcha & Piramides)
Fliegen zerquetschen (feat. Antorcha & Piramides)
Uno,
dos
Antorcha
(virus
inter
prices)les
vamos
dando
Eins,
zwei
Antorcha
(Virus
Inter
Prices)
wir
geben
es
ihnen
Quién
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir.
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren.
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos.
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern.
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Quien
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
te
guacho
al
rato
Eins,
zwei,
drei,
vier,
ich
sehe
dich
später
Soy
el
vato
que
borra
todo
tipo
de
garabato
Ich
bin
der
Typ,
der
jede
Art
von
Gekritzel
auslöscht
Sin
palancas
o
contratos,
no
necesito
la
televisión,
Ohne
Beziehungen
oder
Verträge,
ich
brauche
das
Fernsehen
nicht,
De
los
barrios
soy
el
dueño
y
esa
es
de
la
mejor
promoción
Ich
bin
der
Herr
der
Viertel
und
das
ist
die
beste
Promotion
Primer
impacto
les
dio
un
infarto
Der
erste
Einschlag
gab
ihnen
einen
Infarkt
Yo
te
la
parto,
quieres
saber
de
mi
vida
te
la
relato
Ich
zerlege
es
dir,
willst
du
mein
Leben
kennen,
ich
erzähle
es
dir
El
chivo
preparado
por
que
sabe
lo
que
viene
El
Chivo
ist
bereit,
denn
er
weiß,
was
kommt
Hay
algun
problema
siempre
lo
sostiene
Gibt
es
ein
Problem,
er
steht
immer
dazu
Hay'ta
mi
disco
con
pieles
rateles
Da
ist
meine
Platte
mit
Honigdachs-Fellen
Sin
papel
pasante
tiene,
Ohne
Zeugnisse
kommt
er
aus,
No
encuenteras
tu
propio
estilo
entonses
a
que
fregados
aqui
vienés
Du
findest
deinen
eigenen
Stil
nicht,
also
was
zum
Teufel
machst
du
hier
Del
raton
tu
eres
el
queso
y
del
perro
tu
eres
el
hueso
Von
der
Maus
bist
du
der
Käse
und
vom
Hund
bist
du
der
Knochen
Quieren
bronca
con
el
chivo
se
les
va
poner
grueso
Wollen
sie
Ärger
mit
El
Chivo,
wird
es
für
sie
heftig
No
pierdo
peso
siempre
que
apuesto
Ich
verliere
nie,
wenn
ich
wette
Los
arrebaso
y
estan
molestos
estos
ineptos
(no
la
hacen)
Ich
überhole
sie
und
diese
Unfähigen
sind
verärgert
(sie
schaffen
es
nicht)
Dicen
ser
lagartos
que
quieren
venir
a
pelearse
conmigo
Sie
sagen,
sie
sind
Alligatoren,
die
kommen
wollen,
um
mit
mir
zu
kämpfen
Son
unos
lagartijos,
yo
soy
el
cocodrilo
Sie
sind
kleine
Eidechsen,
ich
bin
das
Krokodil
Quién
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir.
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren.
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos.
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern.
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Quien
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Llego
el
Scribe
habran
los
telones
Der
Scribe
ist
angekommen,
öffnet
die
Vorhänge
Yo
arreglo
los
problemas
con
polvora
y
cañones
Ich
löse
die
Probleme
mit
Pulver
und
Kanonen
Hasta
los
talones
derrumbo
a
los
mamones
Bis
zu
den
Fersen
stoße
ich
die
Angeber
um
Vatos
arrogantes
y
compas
fanfarrones
Arrogante
Typen
und
prahlerische
Kumpels
Se
tus
intensiones
no
me
importan
tus
planes
Ich
kenne
deine
Absichten,
deine
Pläne
sind
mir
egal
A
compas
como
tu
se
como
jugarles
Mit
Kumpels
wie
dir
weiß
ich,
wie
man
spielt
Me
ajusto
a
todo
tipo
de
juego(alo
que
quieran)
Ich
passe
mich
jeder
Art
von
Spiel
an
(was
immer
sie
wollen)
Caminon
en
cualquier
zona
a
nada
le
temo
Ich
laufe
in
jeder
Zone,
ich
fürchte
nichts
Si
debo
pago
cobro
si
me
deben
Wenn
ich
schulde,
zahle
ich,
ich
kassiere,
wenn
man
mir
schuldet
Pleitos
y
broncas
asi
es
como
suceden
Streitigkeiten
und
Ärger,
so
geschehen
sie
Quieren
bailar
el
trompo,
a
la
cuerda
hay
que
jalarle
Wollen
sie
den
Kreisel
tanzen
lassen,
muss
man
an
der
Schnur
ziehen
Quieren
manso
ese
toro,
ala
brava
hay
que
montarle
Wollen
sie
diesen
Stier
zähmen,
muss
man
ihn
wild
reiten
Otro
aniversario
crese
mas
el
colmillo
Ein
weiteres
Jubiläum,
die
Erfahrung
wächst
En
las
calles
me
respetan
como
yo
alos
caudillos
Auf
den
Straßen
respektieren
sie
mich,
wie
ich
die
Anführer
No
es
sencillo
mantenerse
en
la
cima
Es
ist
nicht
einfach,
sich
an
der
Spitze
zu
halten
No
reparta
los
blanquillos
si
es
tulla
la
gallina.
Verteile
nicht
die
Eier,
wenn
die
Henne
dir
gehört.
Quién
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir.
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren.
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos.
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern.
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Quien
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Por
las
buenas
o
las
malas
entro
a
donde
quiera
Im
Guten
oder
im
Schlechten
komme
ich
rein,
wohin
ich
will
Por
muy
imposible
yo
ago
que
se
pueda
Egal
wie
unmöglich,
ich
mache,
dass
es
geht
Sacando
humo
de
tan
rapido
y
tan
duro
Rauch
ausstoßend,
so
schnell
und
so
hart
Como
Pancho
Plata
fumandose
su
puro
Wie
Pancho
Plata,
der
seine
Zigarre
raucht
Que
onda
compa
Chivo
deja
agarro
la
palabra
Was
geht,
Kumpel
Chivo,
lass
mich
das
Wort
ergreifen
El
apoyo
es
de
la
banda
el
respeto
de
la
cuadra
Die
Unterstützung
kommt
von
der
Bande,
der
Respekt
vom
Block
Los
mejores
pa'
esta
chamba
sabes
quienes
son
Kinto
Sol
y
Antorcha
callese
OSICON
Die
Besten
für
diesen
Job,
du
weißt
wer
sie
sind,
Kinto
Sol
und
Antorcha,
halt's
Maul,
Großmaul
Dandole
duro
seguro
compita
que
aqui
hay
futuro
Gib
ihm
hart,
sicher,
Kumpel,
dass
es
hier
Zukunft
gibt
No
nos
detiene
ninguno
ni
una
barrera
ni
un
muro
Niemand
hält
uns
auf,
keine
Barriere
und
keine
Mauer
Se
te
cae
el
calton
dice
que
eres
un
soplon
Dir
fällt
die
Hose
runter,
es
heißt,
du
bist
ein
Spitzel
No
quieres
dormir
todo
el
dia
en
el
panteon
Du
willst
nicht
den
ganzen
Tag
auf
dem
Friedhof
schlafen
Celosos
estan
por
no
poder
alcanzarnos
Sie
sind
eifersüchtig,
weil
sie
uns
nicht
einholen
können
No
mas
me
decido
y
voy
aplastarlos
virus
es
el
sello
Ich
muss
mich
nur
entscheiden
und
ich
werde
sie
zerquetschen,
Virus
ist
das
Siegel
La
disquera
la
empresa
rocoje
tus
tiliches
no
pases
ya
vergüenza
Das
Label,
die
Firma,
sammle
deinen
Kram
ein,
blamiere
dich
nicht
länger
Quién
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir.
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren.
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos.
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern.
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Quien
venga
para
aca
yo
lo
pongo
a
dormir
Wer
hierher
kommt,
den
schicke
ich
schlafen
Por
que
andas
de
valiente
vas
a
dejar
de
existir
Weil
du
den
Mutigen
spielst,
wirst
du
aufhören
zu
existieren
Me
se
todas
las
mañas
de
todos
los
mañosos
Ich
kenne
alle
Tricks
von
allen
Tricksern
Por
mas
alto
que
vuelen
los
aplasto
como
moscos
Egal
wie
hoch
sie
fliegen,
ich
zerquetsche
sie
wie
Fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.