Paroles et traduction Kinto Sol feat. Pato Machete - Hijos de Malinche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos de Malinche
Children of Malinche
Esto
es
para
todos
los
que
me
han
preguntado,
carnal,
This
is
for
everyone
who
has
asked
me,
man,
Que
qué
es
lo
que
pienso
de
la
escena
nacional...
What
I
think
about
the
national
scene...
Neta
que
les
voy
a
decir
que
yo
tenía
mucha
esperanza,
carnal,
I'm
really
gonna
tell
you
that
I
had
a
lot
of
hope,
bro,
Porque
hay
mucho
nivel,
Because
there's
a
lot
of
talent,
Pero
ya
escuchando
But
listening
Noté
que
muchos
se
creen
expertos,
I
noticed
that
many
think
they
are
experts,
Se
creen
dioses
en
este
jale,
They
think
they're
gods
in
this
game,
Y
lo
peor
de
todo...
And
worst
of
all...
Quieren
ser
todo
menos
mexicanos,
carnal.
They
want
to
be
anything
but
Mexican,
man.
Casi
15
años,
loco,
en
este
jale,
Almost
15
years,
crazy,
in
this
game,
Cuando
comencé,
estaban
en
pañales,
When
I
started,
they
were
in
diapers,
Ahora
son
expertos
y
quieren
enseñarme,
Now
they
are
experts
and
want
to
teach
me,
Pinches
mamones,
voy
a
recordarles,
Fucking
suckers,
I'm
going
to
remind
you,
Crecí
escuchando
Kid
Frost
y
Cypress
Hill,
I
grew
up
listening
to
Kid
Frost
and
Cypress
Hill,
También
esas
rolas
que
escuchaba
con
mis
tíos,
Also
those
songs
I
used
to
listen
to
with
my
uncles,
Cuco
Sánchez,
José
Alfredo
Jiménez,
Cuco
Sánchez,
José
Alfredo
Jiménez,
Ramón
Ayala,
Ángeles
y
Pasteles.
Ramón
Ayala,
Ángeles
y
Pasteles.
Algunas
de
mis
influencias
pa′
que
sepan
estos
güeyes,
Some
of
my
influences
so
these
guys
know,
Ustedes
presumen
Tupac
y
Biggie
You
guys
brag
about
Tupac
and
Biggie
Cuando
son
producto
de
Belinda
y
Timbiriche,
When
they
are
a
product
of
Belinda
and
Timbiriche,
De
todo
se
han
colgado,
así
cuál
es
el
chiste.
They've
hung
on
to
everything,
so
what's
the
point.
A
ver
como
batean
cuando
Skribe
se
las
piche,
Let's
see
how
they
bat
when
Skribe
picks
them
up,
Estos
malinchistas
actuando
como
turistas,
These
Malinchists
acting
like
tourists,
No
aprendieron
nada
de
la
maldita
conquista.
They
didn't
learn
anything
from
the
damn
conquest.
A
mí
no
me
impresiona
los
millones
de
visitas,
I'm
not
impressed
by
the
millions
of
visits,
Sabemos
donde
vuelan,
donde
se
lanzan
las
moscas,
We
know
where
they
fly,
where
the
flies
are
thrown,
Nosotros
lo
hacemos
por
necesida',
We
do
it
out
of
necessity,
Ustedes
solamente
porque
es
la
pinche
moda,
You
only
do
it
because
it's
the
fucking
fashion,
Ratoncito
vaquero
con
sus
dos
pistolas,
Little
cowboy
mouse
with
his
two
guns,
La
verdad
incomoda,
cómo
no
(cómo
no)
The
truth
is
uncomfortable,
how
could
it
not
be
(how
could
it
not
be)
Trapitos
al
sol,
esto
apenas
comenzó.
Dirty
laundry
in
the
sun,
this
has
just
begun.
Lo
único
que
creo,
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Discúlpeme
compa′
pero
suena
pinche.
Excuse
me
compa′
but
it
sounds
awful.
Lo
único
que
creo
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Y
estos
mexicanos
levantando
el
trinche.
And
these
Mexicans
raising
the
trinche.
Lo
único
que
creo,
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Discúlpeme
compa'
pero
suena
pinche.
Excuse
me
compa'
but
it
sounds
awful.
Lo
único
que
creo
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Y
estos
mexicanos
levantando
el
trinche.
And
these
Mexicans
raising
the
trinche.
Al
primero
que
rezongue
lo
vamos
a
educar,
The
first
one
who
grumbles
we
are
going
to
educate
him,
Con
la
tierra
que
aventaron
lo
vamos
a
enterrar,
With
the
dirt
they
threw
we
are
going
to
bury
him,
Se
pasaron
de
la
línea,
están
fuera
de
lugar,
They
crossed
the
line,
they
are
out
of
place,
Salúdenme
a
su
jefa,
no
me
gusta
ser
vulgar,
Say
hello
to
your
boss,
I
don't
like
to
be
vulgar,
Dijo
Vicente,
Chalino
y
Rigo
Tovar...
Said
Vicente,
Chalino
and
Rigo
Tovar...
Soy
el
Rey
Pelavacas,
no
me
van
a
olvidar
I
am
the
King
Pelavacas,
you
will
not
forget
me
Qué
vamos
a
esperar,
malagradecidos,
What
are
we
going
to
expect,
ungrateful
ones,
No
saben
ni
volar
y
ya
desprecian
el
nido,
They
don't
even
know
how
to
fly
and
they
already
despise
the
nest,
Vendidos
van
mordiendo
otros
estilos
(pura
copiadera),
Sold
out,
they
are
biting
other
styles
(pure
copycatting),
Tráguense
hasta
el
suelo
en
lo
que
sacamos
el
filo,
Swallow
up
to
the
ground
while
we
take
out
the
edge,
Mexicano,
banda,
más
que
el
compa'
Casimiro,
Mexican,
band,
more
than
compa'
Casimiro,
A
ustedes
desde
lejos
se
les
nota
el
malinchismo,
From
afar
you
can
see
the
Malinchism
in
you,
Cualquier
tambor
que
suena,
le
agarran
el
ritmo,
Any
drum
that
sounds,
you
grab
the
rhythm,
No
hay
identida′
entre
estos
güeyes,
primo,
There
is
no
identity
among
these
guys,
cuz,
Ignoran
lo
que
tienen
idolatrando
lo
ajeno,
They
ignore
what
they
have,
idolizing
what
is
foreign,
Quieren
ser
de
todo,
pero
menos
mexicanos.
They
want
to
be
everything
but
Mexican.
Lo
único
que
creo,
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Discúlpeme
compa′
pero
suena
pinche.
Excuse
me
compa′
but
it
sounds
awful.
Lo
único
que
creo
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Y
estos
mexicanos
levantando
el
trinche.
And
these
Mexicans
raising
the
trinche.
Lo
único
que
creo,
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Discúlpeme
compa'
pero
suena
pinche.
Excuse
me
compa'
but
it
sounds
awful.
Lo
único
que
creo
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Y
estos
mexicanos
levantando
el
trinche.
And
these
Mexicans
raising
the
trinche.
Me-me
zumbaban
los
oídos
cuando
sonaba
la
raza,
My-my
ears
were
buzzing
when
the
raza
sounded,
Los
sonidos
y
palabras,
la
cartera
y
la
masa,
The
sounds
and
words,
the
wallet
and
the
dough,
Le
pegaba
a
los
sartenes
y
después
a
los
tambores,
I
would
hit
the
pans
and
then
the
drums,
Luego
aprendí
de
notas
a
través
de
los
colores,
Then
I
learned
about
notes
through
colors,
Les
llevamos
serenata
a
las
galanas
y
las
jefas,
We
serenaded
the
ladies
and
the
mothers,
Sólo
con
voz
y
guitarra,
página
blanca
y
esas,
Only
with
voice
and
guitar,
blank
page
and
those,
Rolábamos
las
rolas
en
un
walkman
de
cassette,
We
rolled
the
songs
on
a
cassette
walkman,
No
corría
tanto
el
agua
pero
traíamos
sed,
The
water
didn't
run
that
much
but
we
were
thirsty,
Siempre
observando
a
alguien,
casi
siempre
maestros,
Always
watching
someone,
almost
always
teachers,
Siempre
intentando
algo,
celebrando
puestos,
Always
trying
something,
celebrating
positions,
Un
campeón
era
el
DJ
del
estudio
5-4,
A
champion
was
the
DJ
of
studio
5-4,
Le
llevábamos
los
tapes,
los
tocaba
por
un
rato,
We
brought
him
the
tapes,
he
played
them
for
a
while,
Más
tarde
el
King
of
the
Bongo
se
marchó
pa′
la
ciudad,
Later
the
King
of
the
Bongo
left
for
the
city,
Sólo
cargaba
un
sueño
y
una
posibilidad,
He
only
carried
a
dream
and
a
possibility,
Ya
lo
dijo
El
Pecador
y
m'ijo
ya
te
la
sabes,
El
Pecador
already
said
it
and
my
son
you
already
know
it,
Listo
pa′
los
chingadazos
como
Julio
Cesar
Chavez.
Ready
for
the
punches
like
Julio
Cesar
Chavez.
Lo
único
que
creo,
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Discúlpeme
compa'
pero
suena
pinche.
Excuse
me
compa'
but
it
sounds
awful.
Lo
único
que
creo
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Y
estos
mexicanos
levantando
el
trinche.
And
these
Mexicans
raising
the
trinche.
Lo
único
que
creo,
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Discúlpeme
compa′
pero
suena
pinche.
Excuse
me
compa′
but
it
sounds
awful.
Lo
único
que
creo
que
son
hijos
de
Malinche,
The
only
thing
I
believe,
that
they
are
children
of
Malinche,
Y
estos
mexicanos
levantando
el
trinche.
And
these
Mexicans
raising
the
trinche.
¡Así
es,
loco!
That's
how
it
is,
crazy!
Un
saludo,
un
grito,
A
greeting,
a
shout,
A
todos
aquellos
que
lo
están
haciendo
chido,
de
cora',
To
all
those
who
are
doing
it
cool,
from
the
heart,
Y
no
es
envidia,
And
it's
not
envy,
Tampoco
coraje,
Nor
anger,
Bueno,
a
lo
mejor
coraje,
sí,
Well,
maybe
anger,
yes,
Cuando
empiezan
a
decir
y
hablar
de...
When
they
start
saying
and
talking
about...
Que
han
llevado
este
juego
a
otro
nivel,
That
they
have
taken
this
game
to
another
level,
¿A
qué
nivel,
loco?
To
what
level,
crazy?
¿Nivel
copia?
Copy
level?
Porque
eso
es
exactamente
lo
que
es,
Because
that's
exactly
what
it
is,
Ustedes
pueden
engañar
a
todos
sus
seguidores,
carnal,
You
can
fool
all
your
followers,
man,
Pero
no
a
los
que
saben,
But
not
to
those
who
know,
¡El
que
sabe,
sabe!
He
who
knows,
knows!
Eh,
no
mamen.
Eh,
don't
suck.
Hasta
las
trocas
las
hacen
rechinar
en
inglés
en
estos
días,
carnal.
Even
the
trucks
make
them
squeak
in
English
these
days,
bro.
Cuando
yo
estaba
en
México
las
trocas
rugían
en
español
When
I
was
in
Mexico
the
trucks
roared
in
Spanish
Y
más
en
los
caminos
de
terracería,
cabrón,
And
more
on
the
dirt
roads,
dude,
Representa
el
terreno.
Represent
the
terrain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.