Kinto Sol feat. Tren Locote - Veinticuatro Siete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinto Sol feat. Tren Locote - Veinticuatro Siete




Veinticuatro Siete
Twenty Four Seven
Lo que necesite el cliente...
Whatever the client needs...
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Aquí nunca cerramos, bienvenido el billete,
Here we never close, money is welcome,
Bravo es el toro, yo su jinete,
Brave is the bull, I am his rider,
Trae el manojo, llegó su paquete,
Bring the bundle, your package has arrived,
Bola de ojetes que me presumen aretes,
Bunch of assholes showing off their earrings,
Llegó el arcadas, como dice mi Chente.
The puke arrived, as my Chente says.
Fierro, pariente, ′ora, vale, primo,
Iron, relative, now, okay, cousin,
Por hay me dicen "El Asesino",
Around here they call me "The Assassin",
Solo a Dios le pido que me perdoné el pecado,
I only ask God to forgive me for my sin,
Pues la misma hostia puede ser solo bocado,
Because the same host can only be a mouthful,
Patas de ahogado, es lo último que yo he escuchado,
Drowned man's feet, that's the last thing I've heard,
Están en las últimas, se oyen frustrados,
They're on their last legs, they sound frustrated,
Aquí le damos lo que usted necesite,
Here we give you what you need,
Chingo de lumbre como mesquite,
Chingo of fire like mesquite,
Usted es pirúl, ni cómo él desquite,
You're a sucker, there's no way to get back at him,
No tienen valor pa' que me imiten.
They don't have the balls to imitate me.
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente, tenemos lo más potente,
Whatever the client needs, we have the most potent,
Algo que altera tu sistema y que vuelve adicta a la gente.
Something that alters your system and makes people addicted.
Mi changarro lo defiendo con AK-47,
I defend my shop with an AK-47,
No llegamos por la fama yo ando en busca del billete,
We didn't come for fame I'm looking for the money,
La gente que me parla sabe bien lo que consumo,
The people who talk to me know what I consume,
En la esquina está el arsenal y la cuadra se llena de humo,
On the corner is the arsenal and the block fills with smoke,
La gente mejor no pasa, si wachan toda la raza,
People better not pass, if they watch all the raza,
Saben que es zona de guerra como la franja de gasa,
They know it's a war zone like the Gaza Strip,
Este bisne no es sencillo mata o mueres si prefieres,
This business is not simple, kill or die if you prefer,
No son bolsas, son ladrillos feria, drogas y mujeres,
They are not bags, they are bricks feria, drugs and women,
A veces pienso que juegan cuando piensan que nos llegan,
Sometimes I think they're playing when they think we're coming,
Pinches haters como friegan, pero de frente lo niegan.
Fucking haters act like they're tough, but they deny it to our faces.
Lo que necesité el cliente se lo conseguimos,
Whatever the client needs, we get it for them,
Respeto por respeto, es por eso aquí seguimos,
Respect for respect, that's why we're still here,
No te metas a este bisne te puede costar la vida,
Don't get into this business it could cost you your life,
Mejor piénsalo 10 veces esta mercancía es prohibida.
Better think about it 10 times this merchandise is forbidden.
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Sabemos que este jale te da mucho dinero,
We know this gig gives you a lot of money,
También es esa chamba que te lleva al abujero,
It's also that job that takes you to the hole,
Yoyo, balero, la banda para el entierro,
Yoyo, balero, the band for the funeral,
Sueños de morros, llenos los cementerios,
Dreams of morros, cemeteries are full,
Invierte en tu vida,
Invest in your life,
Guárdate te los comentarios,
Keep the comments to yourself,
Los compas callados cumplen más aniversarios,
The silent compas celebrate more anniversaries,
Es necesario siempre buscar lo indispensable,
It is necessary to always look for the indispensable,
Aquí el mismo orgullo, loco, se lo come el hambre,
Here the same pride, crazy, hunger eats it,
Sangre por sangre,
Blood for blood,
Estuvo chida la flika, ustedes actores fuera de película,
The flick was cool, you actors out of a movie,
Más colmillo que Drácula,
More fangs than Dracula,
Peso más que una báscula, aprende, en la calle también se titula,
I weigh more than a scale, learn, on the street you also get a degree,
¿Qué salsa, Cholula?
What sauce, Cholula?
Preguntó el tamasula, las cosas al chile, que no quedé duda,
The tamasula asked, things straight up, no doubt left,
Ciega, sorda o muda,
Blind, deaf or dumb,
La cuadra aquí está cruda, pague la deuda si no quiere viuda.
The block here is raw, pay the debt if you don't want a widow.
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)
Lo que necesite el cliente.
Whatever the client needs.
(Lo que necesite el cliente)
(Whatever the client needs)





Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.