Kinto Sol - 43 Butakas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kinto Sol - 43 Butakas




43 Butakas
43 Пустых Места
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Las butacas quedaron vacias (son 43, son 43)
Места остались пустыми (их 43, их 43)
Las butacas quedaron vacias
Места остались пустыми
SON 43...
ИХ 43...
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Las butacas quedaron vacias(SON 43, SON 43)
Места остались пустыми (ИХ 43, ИХ 43)
Las butacas quedaron vacias
Места остались пустыми
SON 43...
ИХ 43...
No llore madrecita que ya estoy con los mios los que andan descalsos y no sienten el frio se que esta muy triste por lo que secedio mala historia de la patria un espacio nos brindo
Не плачь, матушка, я уже со своими, с теми, кто ходит босиком и не чувствует холода. Знаю, тебе очень грустно из-за того, что случилось, горькая история родины дала нам пристанище.
Hoy vi a zapata conversando con cabañas mientras villa y genaro sus historias nos contaban
Сегодня я видел Сапату, беседующего с Кабаньясом, в то время как Вилья и Хенераро рассказывали нам свои истории.
Igual que uste sus madres lloraban rios de dolor que la ausencia les causaba lagrimas rodaban para regar la esperanza
Так же, как и ты, их матери проливали реки слез от боли, которую причиняло им отсутствие, слезы катились, чтобы полить надежду
De un pueblo que al gobierno no le tiene confianza
Народа, который не доверяет правительству.
No importa de que lado se incline la balanza los culpables con el tiempo se encargan la conciencia
Неважно, в какую сторону склонится чаша весов, виновные со временем сами себя накажут, совесть...
Quiero que sonria aunque este la butaca vasia no todo esta perdido
Я хочу, чтобы ты улыбалась, даже если место пустует, не все потеряно.
Hay valientes todavia
Есть еще смельчаки,
Que aman la patria igual que nosotros
Которые любят родину так же, как и мы,
Que dan la cara aunque le borren el rostro
Которые не прячут лица, даже если им его сотрут.
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Las butacas quedaron vacias (son 43, son 43)
Места остались пустыми (их 43, их 43)
Las butacas quedaron vacias
Места остались пустыми
Igual en tlatelolco tienen algo en comun derramada esta la tinta en el mismo renglon
Так же, как и в Тлателолько, у них есть что-то общее, пролита чернила на той же строке.
Octubre rojo escrito en el pizarron en septiembre se quedo solo el salon
Красный октябрь, написанный на доске, в сентябре класс остался пустым.
Maldita corrupcion amante de la ambicion engañan el futuro de toda una nacion
Проклятая коррупция, возлюбленная амбиций, обманывает будущее целой нации.
Mi abuelo el azadon lo usaba de bordon no pudo descanzar ni llegando al panteon
Мой дед использовал мотыгу как посох, он не смог отдохнуть, даже попав на кладбище.
Su generacion tambien la traicionaron heroes olvidados algun dia seran vengados
Его поколение тоже предали, забытые герои однажды будут отомщены.
Todos pagamos lo que debemls hermano muchos ya le deben al pueblo mexicano
Мы все платим то, что должны, брат, многие уже в долгу перед мексиканским народом.
Un mar de sangre que se a derramado pero ningun sacrificio se produce en vano
Море крови, которое пролилось, но никакая жертва не бывает напрасной.
Nace la mariposa cuando muere el gusano
Рождается бабочка, когда умирает червь.
Nace la mariposa cuando muere el gusano
Рождается бабочка, когда умирает червь.
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Las butacas quedaron vacias (son 43, son 43)
Места остались пустыми (их 43, их 43)
Las butacas quedaron vacias
Места остались пустыми
SON 43...
ИХ 43...
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Son 43 que a sus madres no les dijieron adios
Это 43, которые не сказали своим матерям "прощай"
Las butacas quedaron vacias
Места остались пустыми
Las butacas quedaron vacias
Места остались пустыми





Writer(s): Eduardo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.