Paroles et traduction Kinto Sol - Amor de Barrio
Amor de Barrio
Love from the Barrio
Te
conoci
en
el
barrio
I
met
you
in
the
barrio
Ahí
es
donde
este
compa
te
conocio,
te
conocio
That's
where
this
guy
met
you,
met
you
Te
conoci
en
el
barrio
I
met
you
in
the
barrio
Te
sigo
amando
por
siempre
no
te
olvido
yo,
no
te
olvido
yo
I
still
love
you
forever,
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
Sin
querer
nuestras
vidas
se
cruzaron
Unintentionally,
our
lives
crossed
paths
Querian
separarnos
varios
lo
intentaron
They
wanted
to
separate
us,
many
tried
Pero
no
pudieron
nunca
lo
lograron
But
they
never
could,
they
never
succeeded
A
esta
amor
prohibido
nunca
lo
mataron
This
forbidden
love,
they
could
never
kill
Aunque
pobrezas
pasamos
Even
though
we
faced
poverty
No
nos
importaba
siempre
nos
amamos
We
didn't
care,
we
always
loved
each
other
Nuestro
paraíso
día
con
día
contamos
Day
by
day,
we
built
our
paradise
No
nos
entendemos
no
caben
reclamos
We
understand
each
other,
there's
no
room
for
complaints
La
consentida
de
todo
el
barrio
The
darling
of
the
entire
barrio
A
mí
me
odiaban
yo
era
un
contrario
They
hated
me,
I
was
an
outsider
Vivía
en
la
esquina
de
otro
vecindario
I
lived
on
the
corner
of
another
neighborhood
Andaban
tras
de
ti
varios
empresarios
Several
businessmen
were
after
you
Yo
no
tenía
nada
que
ofrecerte
I
had
nothing
to
offer
you
Arriesgue
todo
solo
por
quererte
I
risked
everything
just
to
have
you
No
me
arrepiente
nos
sonrie
la
suerte
I
have
no
regrets,
luck
smiles
upon
us
Amor
por
vida
sincero
hasta
la
muerte
Love
for
life,
sincere
until
death
Te
conoci
en
el
barrio
I
met
you
in
the
barrio
Ahí
es
donde
este
compa
te
conocio,
te
conocio
That's
where
this
guy
met
you,
met
you
Te
conoci
en
el
barrio
I
met
you
in
the
barrio
Te
sigo
amando
por
siempre
no
te
olvido
yo,
no
te
olvido
yo
I
still
love
you
forever,
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
Venimos
del
mismo
lugar
We
come
from
the
same
place
Donde
los
casquillos
los
usamos
pa'
jugar
Where
we
used
bullet
casings
to
play
Sin
nada
que
tragar
ni
baro
pa'
estudiar
With
nothing
to
eat
or
money
to
study
Solo
la
ilusión
de
aquí
en
el
barrio
progresar
Just
the
hope
of
making
progress
here
in
the
barrio
Eh,
esos
sueños
de
niño
Hey,
those
childhood
dreams
Todos
se
los
roban
los
gueyes
de
los
pinos
They
were
all
stolen
by
the
guys
from
the
hills
Por
eso
negociamos
ahora
con
los
chinos
That's
why
we
now
do
business
with
the
Chinese
En
uno
de
esos
viajes
así
nos
conocimos
We
met
on
one
of
those
trips
Eres
mi
reina
mi
amuleto
de
la
suerte
You're
my
queen,
my
lucky
charm
Escucha
las
guitarras
serenata
de
la
muete
Listen
to
the
guitars,
serenade
of
death
Yo
no
me
aguito
me
respalda
mi
gente
I'm
not
afraid,
my
people
have
my
back
Nada
es
eterno
lo
tengo
bien
conciente
Nothing
lasts
forever,
I'm
well
aware
Humildemente,
tenemos
con
queso
Humbly,
we
have
everything
Solo
Dios
me
juzga
no
la
hagan
de
juez
Only
God
can
judge
me,
don't
act
like
a
judge
Si
es
la
última
vez
que
voy
a
besarte
If
this
is
the
last
time
I'll
kiss
you
Como
Diego
y
Frida
quiero
recordarte
I
want
to
remember
you
like
Diego
and
Frida
Te
conoci
en
el
barrio
I
met
you
in
the
barrio
Ahí
es
donde
este
compa
te
conocio,
te
conocio
That's
where
this
guy
met
you,
met
you
Te
conoci
en
el
barrio
I
met
you
in
the
barrio
Te
sigo
amando
por
siempre
no
te
olvido
yo,
no
te
olvido
yo
I
still
love
you
forever,
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.