Paroles et traduction Kinto Sol - Arbol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CD.
Familia,
Fe
y
Patria
(2012)
Album:
Family,
Faith
and
Homeland
(2012)
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed!!!
Sopla
el
viento
bañándome
en
polvo
The
wind
blows,
bathing
me
in
dust
Soy
necesitado
a
veces
un
estorbo,
I
am
needy,
sometimes
a
nuisance,
En
el
mismo
lugar
nunca
me
he
movido
I
have
never
moved
from
the
same
place
Yo
sé
mi
destino
morir
donde
he
nacido,
I
know
my
destiny
is
to
die
where
I
was
born,
Noches
en
vela,
días
de
espera
Sleepless
nights,
days
of
waiting
Siempre
de
pie
dando
al
ojo
hacer
que
vuela,
Always
standing,
catching
the
eye,
pretending
to
fly,
He
sido
testigo
de
conversaciones
I
have
witnessed
conversations
He
estado
presente
donde
juran
sus
amores,
I
have
been
present
where
they
swear
their
love,
Mi
amigo
un
niño,
luego
adolecente
My
friend
a
child,
then
a
teenager
Sin
querer
queriendo
conozco
mucha
gente,
Unintentionally
I
know
many
people,
Siempre
ha
sido
mi
mejor
amigo
un
perro
A
dog
has
always
been
my
best
friend
Extraño
a
mis
parientes
que
viven
en
el
cerro,
I
miss
my
relatives
who
live
in
the
hills,
Aire
puro
necesitan
los
pulmones
The
lungs
need
fresh
air
Vital
para
la
vida
escúchenme
señores,
Vital
for
life,
listen
to
me
gentlemen,
Nadie
se
da
cuenta
que
pasan
los
años
Nobody
realizes
that
the
years
go
by
La
marca
se
ha
quedado
no
me
olvido
de
los
años.
The
mark
has
remained,
I
do
not
forget
the
years.
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed!!!
No
importa
el
apellido,
tampoco
el
nombre
It
doesn't
matter
the
last
name,
nor
the
first
name
Enfrento
al
destino
antes
que
estorbe,
I
face
destiny
before
it
gets
in
the
way,
Sin
permiso
me
ha
puesto
a
sus
servicios
Without
permission,
it
has
put
me
at
its
service
Sin
estar
de
acuerdo
como
un
sacrificio,
Without
agreeing,
like
a
sacrifice,
Serio,
callado,
sin
poder
hablar
Serious,
quiet,
unable
to
speak
Lo
que
hacen
conmigo
lo
pueden
pagar,
What
they
do
to
me,
they
can
pay
for
it,
Mi
piel
morena
llena
de
arrugas
en
mi
cuerpo
My
brown
skin
full
of
wrinkles
on
my
body
Aun
sigo
vivo
y
me
tratan
como
muerto,
I'm
still
alive
and
they
treat
me
like
I'm
dead,
Todo
aquí
es
materia,
es
todo
por
la
feria
Everything
here
is
material,
it's
all
about
the
money
Si
supieran
mi
dolor
otra
cosa
aquí
seria,
If
they
knew
my
pain,
things
would
be
different
here,
Llora
y
juega
siempre
con
sonrisas
He
cries
and
plays,
always
with
smiles
Que
al
final
nos
vamos
todos
en
cenizas.
That
in
the
end
we
all
go
away
in
ashes.
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed!!!
Una
simple
hormiga
camina
por
mi
cuerpo
A
simple
ant
walks
on
my
body
Esta
me
recuerda
cómo
pasa
el
tiempo,
It
reminds
me
of
how
time
passes,
Cada
momento
es
importante
en
esta
vida
Every
moment
is
important
in
this
life
Porque
en
un
segundo
esta
se
termina,
Because
in
a
second
it
ends,
Muchos
de
mis
hijos
con
el
viento
se
marcharon
Many
of
my
children
left
with
the
wind
Otros
siguen
cerca
conmigo
se
han
quedado,
Others
are
still
close,
they
have
stayed
with
me,
Vendita
ha
sido
el
agua
sin
ella
moriría
Blessed
has
been
the
water,
without
it
I
would
die
Los
niños
con
sus
juegos
me
han
hecho
compañía,
The
children
with
their
games
have
kept
me
company,
Amigos
que
tuve
les
toco
la
misma
suerte
Friends
I
had,
they
had
the
same
fate
El
tiempo
a
todos
dobla
aunque
estés
muy
fuerte,
Time
bends
everyone,
even
if
you
are
very
strong,
Soy
el
primero
en
ver
salir
en
sol
I
am
the
first
to
see
the
sun
rise
Me
acompañan
los
pájaros
cantando
su
dolor,
The
birds
accompany
me
singing
their
pain,
Su
calor
se
termina
conmigo
Their
warmth
ends
with
me
Que
me
traten
igual
es
lo
único
que
pido,
That
they
treat
me
the
same
is
the
only
thing
I
ask
for,
Sé
que
algún
día
todo
esto
va
a
pesarles
I
know
that
one
day
all
this
will
weigh
on
them
Sigo
aquí
esperando
que
vengan
a
cortarme.
I'm
still
here
waiting
for
them
to
come
and
cut
me
down.
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
How
the
years
have
passed...,
how
the
years
have
passed!!!
¡Es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡de
quien
hablo
yo!,
It's
a
tree!,
it's
a
tree!,
it's
a
tree!,
who
am
I
talking
about!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡que
un
día
murió!
it's
a
tree!,
it's
a
tree!,
it's
a
tree!,
that
one
day
died!
¡Es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡de
quien
hablo
yo!,
It's
a
tree!,
it's
a
tree!,
it's
a
tree!,
who
am
I
talking
about!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡que
un
día
murió!
it's
a
tree!,
it's
a
tree!,
it's
a
tree!,
that
one
day
died!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.