Paroles et traduction Kinto Sol - Arbol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CD.
Familia,
Fe
y
Patria
(2012)
Альбом.
Семья,
Вера
и
Родина
(2012)
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
Как
прошли
годы...,
как
прошли
годы,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
Как
прошли
годы...,
как
же
прошли
годы!!!
Sopla
el
viento
bañándome
en
polvo
Ветер
дует,
осыпая
меня
пылью,
Soy
necesitado
a
veces
un
estorbo,
Я
нужен,
а
порой
и
обуза,
En
el
mismo
lugar
nunca
me
he
movido
На
одном
месте
я
всегда
стоял,
Yo
sé
mi
destino
morir
donde
he
nacido,
Я
знаю
свою
судьбу
– умереть
там,
где
родился,
Noches
en
vela,
días
de
espera
Бессонные
ночи,
дни
ожидания,
Siempre
de
pie
dando
al
ojo
hacer
que
vuela,
Всегда
стою,
бросаясь
в
глаза,
He
sido
testigo
de
conversaciones
Я
был
свидетелем
разговоров,
He
estado
presente
donde
juran
sus
amores,
Я
присутствовал
там,
где
клялись
в
любви,
Mi
amigo
un
niño,
luego
adolecente
Мой
друг
– ребенок,
потом
подросток,
Sin
querer
queriendo
conozco
mucha
gente,
Сам
того
не
желая,
я
знаю
много
людей,
Siempre
ha
sido
mi
mejor
amigo
un
perro
Моим
лучшим
другом
всегда
была
собака,
Extraño
a
mis
parientes
que
viven
en
el
cerro,
Я
скучаю
по
родным,
которые
живут
в
горах,
Aire
puro
necesitan
los
pulmones
Чистый
воздух
нужен
легким,
Vital
para
la
vida
escúchenme
señores,
Жизненно
необходим
для
жизни,
послушайте,
люди,
Nadie
se
da
cuenta
que
pasan
los
años
Никто
не
замечает,
как
проходят
годы,
La
marca
se
ha
quedado
no
me
olvido
de
los
años.
След
остался,
я
не
забываю
о
годах.
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
Как
прошли
годы...,
как
прошли
годы,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
Как
прошли
годы...,
как
же
прошли
годы!!!
No
importa
el
apellido,
tampoco
el
nombre
Неважна
фамилия,
неважно
имя,
Enfrento
al
destino
antes
que
estorbe,
Я
противостою
судьбе,
прежде
чем
стану
помехой,
Sin
permiso
me
ha
puesto
a
sus
servicios
Без
разрешения
меня
отдали
на
службу,
Sin
estar
de
acuerdo
como
un
sacrificio,
Без
моего
согласия,
как
жертву,
Serio,
callado,
sin
poder
hablar
Серьезный,
молчаливый,
неспособный
говорить,
Lo
que
hacen
conmigo
lo
pueden
pagar,
За
то,
что
они
делают
со
мной,
они
могут
поплатиться,
Mi
piel
morena
llena
de
arrugas
en
mi
cuerpo
Моя
коричневая
кожа,
покрытая
морщинами,
Aun
sigo
vivo
y
me
tratan
como
muerto,
Я
все
еще
жив,
а
со
мной
обращаются,
как
с
мертвым,
Todo
aquí
es
materia,
es
todo
por
la
feria
Здесь
все
материально,
все
ради
выгоды,
Si
supieran
mi
dolor
otra
cosa
aquí
seria,
Если
бы
знали
мою
боль,
все
было
бы
иначе,
Llora
y
juega
siempre
con
sonrisas
Плачет
и
играет,
всегда
с
улыбкой,
Que
al
final
nos
vamos
todos
en
cenizas.
Ведь
в
конце
концов
мы
все
превратимся
в
прах.
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
Как
прошли
годы...,
как
прошли
годы,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
Как
прошли
годы...,
как
же
прошли
годы!!!
Una
simple
hormiga
camina
por
mi
cuerpo
Простой
муравей
ползет
по
мне,
Esta
me
recuerda
cómo
pasa
el
tiempo,
Он
напоминает
мне,
как
летит
время,
Cada
momento
es
importante
en
esta
vida
Каждый
миг
важен
в
этой
жизни,
Porque
en
un
segundo
esta
se
termina,
Потому
что
в
одно
мгновение
она
может
закончиться,
Muchos
de
mis
hijos
con
el
viento
se
marcharon
Многие
мои
дети
унеслись
с
ветром,
Otros
siguen
cerca
conmigo
se
han
quedado,
Другие
остались
рядом
со
мной,
Vendita
ha
sido
el
agua
sin
ella
moriría
Благословенна
вода,
без
нее
я
бы
умер,
Los
niños
con
sus
juegos
me
han
hecho
compañía,
Дети
своими
играми
составляли
мне
компанию,
Amigos
que
tuve
les
toco
la
misma
suerte
Друзьям,
которых
я
имел,
постигла
та
же
участь,
El
tiempo
a
todos
dobla
aunque
estés
muy
fuerte,
Время
всех
сгибает,
даже
если
ты
очень
силен,
Soy
el
primero
en
ver
salir
en
sol
Я
первый
вижу
восход
солнца,
Me
acompañan
los
pájaros
cantando
su
dolor,
Меня
сопровождают
птицы,
поющие
о
своей
боли,
Su
calor
se
termina
conmigo
Их
тепло
заканчивается
со
мной,
Que
me
traten
igual
es
lo
único
que
pido,
Прошу
лишь
об
одном
– чтобы
ко
мне
относились
так
же,
Sé
que
algún
día
todo
esto
va
a
pesarles
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
об
этом
пожалеют,
Sigo
aquí
esperando
que
vengan
a
cortarme.
Я
все
еще
жду,
когда
придут
меня
срубить.
Como
han
pasado
los
años...,
como
han
pasado
los
años,
Как
прошли
годы...,
как
прошли
годы,
Como
han
pasado
los
años...,
¡¡¡como
han
pasado
los
años!!!
Как
прошли
годы...,
как
же
прошли
годы!!!
¡Es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡de
quien
hablo
yo!,
Это
дерево!,
Это
дерево!,
Это
дерево!,
О
ком
я
говорю!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡que
un
día
murió!
Это
дерево!,
Это
дерево!,
Это
дерево!,
Которое
однажды
умерло!
¡Es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡de
quien
hablo
yo!,
Это
дерево!,
Это
дерево!,
Это
дерево!,
О
ком
я
говорю!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡es
un
árbol!,
¡que
un
día
murió!
Это
дерево!,
Это
дерево!,
Это
дерево!,
Которое
однажды
умерло!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.